Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Пленница - Татьяна Витальевна Устинова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленница - Татьяна Витальевна Устинова

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пленница - Татьяна Витальевна Устинова полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 60
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60

возмутительнице ее спокойствия. Видимо, картина не доставила ей удовольствия, потому что она скуксилась и недовольно поджала губы.

Что ж, даже будучи совершенно «не в форме» после четырехдневного пребывания за решеткой, в одной и той же одежде и без возможности вымыть голову, Наталья Кузнецова выглядела грациозной ланью рядом с бегемотихой, и, судя по кислому выражению лица, судья Магути это осознавала.

«Зря радуешься, — одернула сама себя Натка, — кроме дополнительного «головняка» для Лены это ничего не несет. Лучше бы было, если бы ты не вызывала у судьи столь сильной личной неприязни. Всем было бы проще». Впрочем, как говаривал Наткин начальник, работаем с тем, что имеем.

Лена и пожилой голландец тоже были уже здесь. Когда пленников ввели в зал, сестра помахала Натке рукой, а ее юрист, Сэм, кажется, склонил голову в знак приветствия. Здесь тоже находилась металлическая клетка, достаточно просторная для того, чтобы в ней могли поместиться все пятеро подсудимых. Охранники завели их за решетку, усадили на скамью подсудимых и вышли, не забыв запереть дверь на замок. Натка тут же почувствовала себя обезьяной в зоопарке.

— Встать, суд идет, — громко по-русски сказала Сильвия. И тут же повторила эту фразу по-французски и еще на каком-то непонятном языке, видимо, суахили.

Натка завертела головой, потому что откуда и куда идет суд, ей было совершенно непонятно. Судья Магути была же здесь, в зале. Впрочем, бегемотоподобная женщина действительно встала со своего места, сделала несколько шагов по подиуму, на котором стоял ее стол и судейское кресло, и вернулась обратно, усевшись на место. Цирк какой-то, ей-богу.

— Слушается дело по государственному преступлению, совершенному против государства Республика Манзания группой иностранных лиц по предварительному сговору, — грозно произнесла Нандо-Ландо, причем тоже по-русски. — Судебное заседание объявляется открытым. Обвиняемые граждане Российской Федерации Наталья Кузнецова, Геннадий и Вера Молевы и Дмитрий и Надежда Волковы находятся в зале суда. Суд проходит под председательством высокого революционного судьи госпожи Нандо-Ландо Магути.

— Республика у них революционная, а судья все равно госпожа, — проворчал Геннадий. — Чудны дела твои, господи.

— Да тихо ты, — шикнула на него жена, — не надо их злить. Как бы хуже не было.

— В зале также присутствуют помощник судьи Сильвия Орчанга и адвокат подсудимых Елена Кузнецова. Подсудимые, встаньте, пожалуйста, вы имеете право знать, в чем обвиняетесь, возражать против обвинения, давать показания по предъявленным вам обвинениям либо отказаться от дачи показаний в отношении себя и своих родственников, круг которых определен законом Республики Манзания. При согласии дать показания вам разъясняется, что они могут быть использованы в качестве доказательств по вашему делу. Вам понятны ваши права? Прошу встать и громко подтвердить это, сказав: «Да, ваша честь».

Натка посмотрела на Лену, та едва заметно кивнула. Все пятеро подсудимых вслед за Наткой громко сказали «да».

— Ваша честь, — с металлом в голосе потребовала Нандо-Ландо.

— Да, ваша честь, — покорно повторили они.

— Подсудимая Кузнецова, встаньте.

Натка покорно встала.

— Представьтесь суду.

— Кузнецова Наталья Сергеевна. Гражданка Российской Федерации, проживаю в Москве, замужем, имею двух несовершеннолетних детей.

— Подсудимая, вы ознакомлены с материалами своего уголовного дела?

По знаку, поданному Леной, Натка покачала головой.

— Нет, не ознакомлена.

— Как это? — В голосе судьи Магути снова появился металл. — Вчера на предварительном слушании вам было оглашено, в чем именно вы обвиняетесь и на каком основании.

Лена, сидя на своем месте, сделала знак, как будто что-то пишет.

— Я бы хотела ознакомиться с материалами дела в письменном виде, — сказала Натка, надеясь, что поняла сестру правильно.

Та закивала, давая понять, что так и есть.

— Вы заявляете ходатайство до начала заседания?

— Ваша честь, прошу разрешения ответить на этот вопрос от лица своих подзащитных. — Лена подняла руку, как в школе, и встала, привлекая к себе внимание Нандо-Ландо.

Та с недовольным видом повернулась к ней.

— Говорите.

— Сторона защиты заявляет ходатайство о переносе слушания по делу моих подзащитных на время, необходимое на ознакомление с материалами дела.

Натка не верила своим ушам. Что значит «о переносе заседания»? А как же ресторан, куда все они должны пойти после того, как их отпустят на свободу?

— Зачем? — не поняла судья Магути.

— Для соблюдения процессуальных норм, ваша честь. В вашем декрете за № 254/841 говорится о том, что все подсудимые, а также по ходатайству их защита, имеют право получить на руки письменные материалы дела, чтобы ознакомиться с ними под подпись. Так как мы уведомили о происходящем российского консула в Эритрее, который должен ознакомиться с положением дел, вы же не хотите, чтобы у российской стороны были основания обвинить вас, ваша честь, в нарушении процессуальных норм, на основании чего можно будет оспорить приговор в Международном суде.

Лена своими руками сдавала этой проклятущей Нандо-Ландо все козыри, с которых можно пойти. Зачем она раскрывает карты, с помощью которых можно было опротестовать приговор, если он будет не такой, как им всем надо? Натка совершенно этого не понимала и по напряженным лицам остальных товарищей по несчастью видела, что они думают о том же самом.

Конечно, Лена же судья, а не адвокат. Для нее важно установление истины и соблюдение всех крючкотворных нормативов, которыми так славится юриспруденция, а вовсе не защита человека и отмазывание подсудимого. И как только Натка сразу об этом не подумала. Уж кто-кто, а она свою правильную и дотошную старшую сестрицу знает, как никто другой.

— Рассмотрение апелляции Международным судом может занять несколько лет, — с подозрением в голосе сообщила судья Магути. — Не думаю, что вы этого не знаете.

— Знаю, — безмятежно сообщила судья, то есть адвокат Кузнецова, — но для установления истины времени не жалко, а репутация молодой Республике Манзания понадобится и в будущем. Так что лучше соблюсти все нормы закона, чтобы быть уверенной, что дело устоит, а честь Республики не будет поругана.

Честь республики ей жалко! Натка была просто вне себя. Впрочем, судя по лицу судьи Магути, та тоже.

— Хорошо, вы можете ознакомиться с материалами дела. На это время я отложу судебное заседание. Часа вам хватит?

— При наличии профессионального переводчика, разумеется. Как гласит декрет Республики Манзания № 254/342, суд обязан предоставить подсудимым и их защите переводчика с государственного языка, имеющего лицензию на работу в судебном процессе.

Судья Магути выглядела слегка озадаченной.

— В суде нет переводчика с суахили на русский, — наконец сказала она. — Но я, как вы видите, владею русским языком, так же как и моя помощница Сильвия Орчанга. Любая из нас, по вашему выбору, переведет вам содержание материалов дела.

— При всем уважении к вам, ваша честь, и к госпоже Орчанга,

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60

1 ... 40 41 42 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленница - Татьяна Витальевна Устинова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленница - Татьяна Витальевна Устинова"