не смел так говорить со мной! — зарычал Ричард человеческим голосом. Его глаза ненавистно смотрели на Карию.
— Я буду первым! — смело парировал Кария.
— Откуда ты? И что делаешь с ними? — кивком головы Ричард указал на охотников.
— Отзови своих ребят. Сейчас же!
— Не могу.
— А придётся!
— Пусть тебе удалось застать меня врасплох, но это не значит, что я сдамся и откажусь от сытного обеда. И если ты один из нас, тогда тебе с нами по пути.
— Приглашаешь в стаю? Спасибо, но я вегетарианец. — признался Кария.
— Ты предатель раз ходишь в человеческом обличии! — с презрением выплюнул Ричард.
— Быстро! — Кария тряхнул его, словно тряпичную куклу.
Ричард что-то провыл своим дружкам и они отступили. Кария отпустил его, откинув метров на десять. Волки столпились вместе.
— Я ещё вернусь за тобой. Обещаю. — грозно сказал Ричард.
— Только попробуй. — заявил Кария.
Когда синяя шерсть скрылась вдали, Ланская достала из кармана духовую трубку, которую отобрала у Катерины, и прицелилась в Карию. Катар подхватил клинок, поудобнее взяв его в руку, и оказался у Карии за спиной. Окружили его мгновенно. Ноги и руки охотников уже были готовы дать залп, как Джесс выскочил перед другом, закрыв от ядовитой стрелки своей грудью. Двигаться на удивление стало легче. Паралич прошёл после нескольких часов сна да и кайф весь улетучился.
— Нет!
— Джесс, отойди! Он опасен! — сказала Олеся.
— Согласен. — сделал шаг навстречу Катар, выставив нож перед собой.
Казалось время застыло на месте. Воздух пропитался борьбой. И лишь Кария был спокоен.
— Я знал, что так будет. — пожал плечами Кария, припоминая, что всю жизнь его лишь пинали в спину (в основном словами), подставляли. Никому не было до него дела… разве что Ян Масл был к нему добр.
— Он спас нас! И ещё он мой друг! Так что Кария идёт с нами. — заявил Джесс.
— Вот уж нет! — воскликнул Кария, резко скрестив руки на груди. Охотники дёрнулись от испуга. — Ты верно хочешь, чтобы меня наконец прикончили, Джесс?
— Именно. — в один голос сказали Катар с Ланской.
— Кария под моей защитой. А я…
— Мы в курсе, кто ты, Джесс. — поникшим голосом сказал Катар. Его пробрала грусть. Он прекрасно понимал, что не может перечить высокородному.
— Он опасен и импульсивен. Посмотри на него, это же зверь! — недовольно указала стрелкой на Карию Олеся.
Кария рассматривал снежинки на руках с самым невинным видом. Казалось его не заботило ничего: ни жизнь, ни свет, ни кружевные снежинки на ладони и уж точно охотники его не волновали. Да о чём он вообще может думать в такие моменты, когда его жизнь весит на волоске, подивился Джесс.
— Не трогайте его! Только попробуйте посмотреть на него не так и я лично переломаю вам все кости! — вскрикнула Влада, наконец отойдя от испуга, когда ледяные волки скрылись из виду.
Она в миг оказалась рядом с Карией и встала в угрожающую стойку перед Катаром, который приблизился к Карии со спины почти вплотную. В глазах Влады блестел боевой огонёк. Она была готова на всё ради него, лишь бы Кария остался жив. Джесс подивился такому поступку. И сдался он ей? Сама всю жизнь обходила его стороной, а теперь вдруг предлагает свою жизнь взамен его. С ума сойти! Да кто же Влада такая?
Охотники нахмурились.
— Отойди девочка, как бы ты сама не пожалела о своём выборе. Ты не знаешь, с кем имеешь дело.
— Я вас не боюсь. — смело ответила Влада.
— А я не про себя. Тот, кто рядом с тобой, намного опаснее, чем ты можешь себе представить. Это существо… оно… да ты просто невыносим, Джесс, что ты творишь?! — рассердилась Олеся.
Жилки на теле Джесса Вайи отливали золотом. Никто не понимал, что же такого он задумал, зато Джесс очень хорошо слышал все их мысли. Так безопаснее, знать наперёд, что задумали эти ребята. Тело Джесса держалось на ногах, но глаза на мгновение закатились так, что стали видны белки. Но лишь на мгновение. Куски прошлого, малые обрывки, возвращались.
— Моё слово — закон. Иначе не быть мне из рода Вайя. — сказал Джесс, словно спросонья.
— Но… — посмела возразить Ланская.
— Я всё сказал. — грубо отрезал Джесс, давая понять, что спорить нет смысла.
Пусть у охотников в руках оружие, но какую силу имело его слово! Огромную. Великий род Вайя все знали и почитали. И подчинялись. Беспрекословно.
Глава 11. Охотники
Когда они вышли из леса на открытую местность и подошли к воротам, ветер усилился. Охотничьим поселеньем оказалась гигантская деревянная крепость: деревня, окружённая тыновой оградой — прямоугольником острых деревянными колов, плотно прилегающими друг к другу. По углам виднелись четыре сторожевые башни, на которых стража вяло наблюдала за белизной леса.
Кария заупрямился. Встал на месте, как вкопанный, и замотал головой. Руки никто ему больше не связывал. Джесс настоял на этом.
— Нет. — с лёгкостью сказал Кария, зная, что никому не удастся сдвинуть его с места.
— Немного осталось. Нам нужно к охотникам, это важно. — принялся уговаривать его Джесс.
— Что за чушь?! Зачем тебе туда? Мне точно не нужно!
— Там безопасно. — пожал плечами Джесс.
— Ты верно издеваешься надо мной?! Неужели после этого, — он кивком указал на плечо Джесса. — Ты так меня возненавидел, что притащил к охотникам? Поскорее избавиться?
По Карии нельзя было сказать злиться он или просто поражен таким глупым аргументом. Он был прямолинеен и не скрывал своей неприязни к охотникам. Кария ненавидел их больше всего на свете. Джесс прочитал это по его лицу и понял: это личное. Однако к Джессу Кария относился как к брату, отчего ему ещё больше становилось не по себе. Такого предательства от лучшего друга он явно не ожидал. Притащить зверя к охотникам! Что за дурак до этого додумается, рассудил Кария.
— Пошли, иначе я с тебя три шкуры спущу! Мне надоели твои сопли, я сама притащу тебя к воротам! — не выдержала Ланская.
Она толкнула его в спину, но Кария даже не шелохнулся. Ланская пыталась сдвинуть гору.
— Тебе это не по силам. Я ни за что к вам не сунусь. — заметил Кария.
Ланская хитро прищурилась. Она поднесла пальцы к губам и протяжно просвистела. Часовые их заметили. У Карии перехватило дыхание. Когда они подошли к воротам, Олеся приветливо махнула страже рукой.
— Открывай! — скомандовали за стенами.
В проёме появилась маленькая щёлочка. Она всё разрасталась и разрасталась, пока проходные ворота не открылись полностью.
Деревня предстала во всей зимней красе. Деревянные домики громоздились подле друг друга, дымились