Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
шаг вперед, распахнул руки и расплылся в самой радушной улыбке, на которую только был способен.
— Дорогие друзья, — начал он, подходя к столу, но не садясь, как все остальные, а продолжая стоять, — как я безумно рад нашей встрече! Мы так редко собираемся все вместе.
Секунду он помолчал, обводя взглядом всех собравшихся. Среди вампиров прокатился рокот взаимного приветствия.
— Наверное, вы гадаете, зачем я собрал вас сегодня? — продолжил Кирэл, опираясь руками о стол. — Что ж, не буду томить вас в неведении. Как всем нам известно, за последнее время наш клан понес две невозместимые утраты. Моя любимая жена Анабелла и наш верный, храбрый друг Арон были жестоко, вероломно убиты. Бинида, прими еще раз мои самые искренние соболезнования.
Он посмотрел в сторону хрупкой блондинки, которой на вид можно было дать около тридцати лет, одетой в черное кружевное платье, подчеркивающее все достоинства ее фигуры.
— Я знаю, что убийца моего мужа еще не найден. — сухо произнесла она.
— Да, это так. Но мы найдем его, в этом вы можете не сомневаться, как и в том, что смерть его будет ужасной. И как доказательство моих слов, я хочу представить вам одну любопытную вещицу, за которой я так долго охотился и вот, наконец, мне удалось её заполучить.
Кирэл повернулся в сторону Андула, стоящего в отдалении, и дал ему знак рукой, что тот может приблизиться. В руках у слуги был поднос, полностью накрытый бархатной материей. Когда Андул подошел, вампир выждал театральную паузу, еще раз обвел взглядом всех собравшихся и наконец, снял таинственное покрывало.
— Это фонарь? — послышался удивленный голос кого — то из присутствующих.
— Да, действительно, это фонарь. — ответил Кирэл, беря предмет в руки, как некую драгоценность. — Но вы же понимаете, что это не обычный фонарь?
Все вампиры дружно закивали.
— Так вот этот фонарь показывает все скрытое под магическими чарами. — победоносно провозгласил Кирэл. — Больше не останется домов, которые мы не сможем найти. Теперь им некуда будет прятаться, некуда бежать. Теперь весь Ортекс будет у нас как на ладони.
В зале раздался одобрительный гул голосов.
— Мы найдем убийцу твоего мужа, Бинида, — Кирэл снова обратился к блондинке, — и ты будешь отомщена.
— Благодарю, мой господин. — Бинида встала и сделала реверанс.
Кирэл жестом усадил ее обратно на место.
— Это мой долг, как вашего предводителя, заботиться о каждом из вас и о нашем общем благе. — продолжил он торжественно. — Собственно, теперь я хочу перейти ко второму вопросу, из-за чего мы собрались. Некоторым из вас уже известны мои планы, а кто-то услышит о них впервые. Так вот, я выбрал кандидатуру, которую намерен обратить в вампира и принять в наш клан.
— И кто же это? — воскликнули сразу несколько голосов.
— Эту девушку зовут Мия. Недавно она была пленницей в нашем замке, правда ей удалось сбежать. Но поверьте, очень скоро она снова окажется здесь.
— Разве это не она близняшка Лиззи, той, что убила вашу жену? Мой господин, разве вы сможете спокойно смотреть на это лицо? — выкрикнула Лилит.
— Ну, во-первых они не близнецы. — ответил Кирэл, строго посмотрев на Лилит и давая ей взглядом понять, чтобы она больше не высовывалась. — Мия попала к нам из другого мира. Вы встречали хоть одного вампира, рожденного не на нашей земле?
Вампиры переглянулись между собой и отрицательно закачали головами.
— Вот и я тоже нет. — продолжил Кирэл. — Представьте, как ее присутствие среди нас возвысит наш клан. Кто знает, какие еще земли мы сможем захватить. И да, не буду отрицать, что мне будет тяжело смотреть в это лицо. Но если я иду на эти жертвы ради нас всех, то почему вы не можете?
— Мы поддерживаем тебя! — воскликнул мужчина средних лет, с темными короткими волосами и практически черными глазами, одетый, в отличие от большинства вампиров в современную рубашку и темные джинсы.
— Благодарю тебя, Марк. — отозвался Кирэл. — Итак, кто против, братья и сестры мои, поднимите руку, выскажите свое мнение.
Все притихли и выжидательно посмотрели друг на друга. Никто не осмеливался поднять руки, даже если кто-то и был против, то явно не хотел ссориться с Кирэлом.
— Ну вот и отлично, значит этот вопрос считаем решенным. — подытожил верховный вампир результаты голосования. — Собственно, друзья это все, зачем я собрал вас сегодня, все могут быть свободны.
Вампиры начали подниматься со своих мест.
— Ой, нет, подождите друзья, как же я забыл, еще один маленький вопрос. — как будто вспомнив что-то воскликнул Кирэл и жестом пригласил собравшихся опять занять свои места. На этот раз он и сам опустился в удобное бархатное кресло.
В зал вошли двое гетронов и медленно подошли к столу. Позади них следовал Андул.
— Представьтесь. — приказал главный стражник, смотря на своих подчиненных.
— Я Берк, — глухо произнес тот, который был повыше, — а это мой брат Арас.
Андул удовлетворенно кивнул.
— Расскажите на кого из здесь присутствующих вы работаете и какие приказы выполняете?
— На него. — Берк ткнул пальцем в побелевшего Персея. — Мы ищем для него одаренных, но только в тайне от всех.
— И как? Нашли кого — нибудь? — продолжил допрос Андул.
— Да, где-то месяц назад мы нашли девушку с даром предвидения.
— И что он с ней сделал?
— Он её убил.
— Хорошо, достаточно, — вмешался Кирэл, — Андул, уведи их. Мы узнали, все что нам было нужно.
— Но это вранье, — закричал Персей, вскочив со своего места, — Не верьте им, их просто подкупили!
— А то, что ты хотел убить Мию, хотя я приказал ее не трогать? Это тоже вранье?
Кирэл встал со своего места и медленно направился к Персею. Тот заметался, не зная, что ему делать и бросился в начале к одной двери, затем к другой, но обе они оказались заперты.
— Умоляю, не убивайте меня, — вырвалось глухое рыдание из его груди, — я просто ошибся. Я не буду так больше. Но Кирэл одним стремительным прыжком оказался рядом, схватил Персея за кудри и злобно прошипел, глядя ему прямо в глаза, — Но у тебя не будет второго шанса.
С этими словами он ловко вытащил кинжал из кармана своей мантии и вонзил его прямо в сердце молодого вампира. Тело Персея начало трястись, лицо мгновенно посерело.
— Это уртика, кинжал с уртикой. — пронесся шепот среди вампиров.
Все, как зачарованные смотрели, как тело Персея сотрясает, как при ударах током, он падает и все его части тела постепенно превращаются в прах.
Воцарилось молчание.
— Ну а теперь, собрание действительно окончено, — провозгласил Кирэл и первый вышел в отворившиеся двери зала.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52