Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Проклятье. Зелья тоже не годятся для питомцев.
– Поболтайся пока здесь, дружище.
Я принялся забрасывать куски дерева и металла в свой инвентарь. А когда возле дома показался один из Уличных сорванцов, швырнул в него какую-то металлическую штуковину. Существо издало звук, похожий на чириканье, но оставило попытки приблизиться. Вместо этого оно накатилось на отходы и принялось их пожирать. Пока я очищал комнату, к дому подходили всё новые и новые мобы и уничтожали трупы своих соплеменников.
Я забросил в инвентарь последний обломок, собрал подошвами иглы и тоже закинул в инвентарь. Маленькие круглые монстры тут же потеряли интерес к дому и вернулись на улицы.
Пончик продолжала спать на кресле, но её здоровье восстановилось. Монго же валялся на полу и хныкал. Его здоровье погрузилось в красную область. Из всех частей тела динозавра торчали десятки чёрных игл. Я не решался их вытаскивать.
Карл: «Срочно. Как мне вылечить Монго? Свиток и зелье не действуют».
Мордекай: «Возьми Стандартное зелье исцеления. У тебя в инвентаре должна быть корица. Ещё я дал тебе пару веток чертополоха. Опусти палочку корицы в зелье целиком. Подожди пять секунд и добавь чертополох. Закрой банку крышкой и встряхни. Потом залей эту гадость в пасть Монго и постарайся не потерять при этом руку».
Я в точности выполнил его инструкции. И корица, и чертополох взялись из запасов, которые Мордекай спёр на кухне «Мопса Чешиживот».
В ваше меню крафтовых предметов добавлен новый рецепт.
Появилась пара достижений. Потом ещё одно, когда я заставлял динозавра разинуть пасть и залил туда сделавшееся коричневым зелье. Иголки полетели на пол. Монго заскулил, потряс башкой, сел, ткнул Пончика носом и завизжал. Визжал он так долго, что у меня заболели уши. Затем велоцираптор принялся прыгать, кружить по комнате и радостно толкать меня лбом, как будто только что заметил, что я вернулся.
– Ты справился, Монго! – Я погладил динозавра, и он ответил чем-то наподобие мурлыканья. – Ты спас Пончика.
Монго поднялся с шестого уровня до десятого. Недавно он был размером с индейку, сейчас же доставал мне почти до пояса. И был весь покрыт цветными перьями. Наверное, Пончик уже могла бы ездить на его спине.
Передвигать Пончика пока было нельзя, поэтому я присел на пол и прислонился спиной к креслу. Нам оставалось провести ещё несколько часов ночи. Эльфийка сказала, что Пончик проснётся утром, и я надеялся, что она не обманывала. Монго свернулся у меня на коленях, хотя был уже чересчур велик для такой позы, и его конечности свесились по обе стороны.
В голову вдруг вползли мысли о матери, об отце, о Беа. О немногих друзьях из прошлого, о Билли Мэлони и Сэме. О ребятах из экипажа катера. Никого уже не было. Все, кто у меня остался, находились со мной в той комнате.
Скоро Монго начал похрапывать. Я чувствовал затылком тепло Пончика. Кошка дышала тихо и ничего не знала о событиях ночи.
«Вот, – подумал я. – Вот это моя семья».
* * *
Незадолго до рассвета я увидел яркий свет в той стороне, где стоял цирк. Карта находилась слишком далеко и не могла показать, что там изменилось.
Повелительница печатей не вернулась, но слово сдержала: Пончик проснулась на рассвете.
– Где мы? – спросила кошка и огляделась. Её глаза сверкнули, что означало, что она просматривала свои меню. – Что ты сделал с Монго? Как вы прикончили цирк?..
Принцессу поразил новый облик Монго: тот прыгал вокруг неё в абсолютном восторге и попискивал.
Пончик, не сделав накануне ничего, подняла свой уровень до пятнадцати. Система перелила в неё часть приобретённого мной опыта. Я предполагал, что это случилось благодаря завершению квеста, в котором на начальном этапе кошка приняла немалое участие. Кроме того, ей достался лутовый ящик.
– Не расслабляйся, – сказал я. – Мы уходим отсюда.
– Я совсем ничего не понимаю, – пожаловалась Пончик, спрыгнув на пол. – Я что-то сделала? Ничего не помню. Только очень странный сон. Приходил Фердинанд. Он шёл ко мне, я побежала к нему, а он вдруг превратился в дикобраза и всю меня утыкал перьями. Было довольно неприятно.
Я смеялся. Долго смеялся.
* * *
Я рассказал Пончику историю минувшего вечера, когда мы – торопливо, но осторожно – двигались в сторону посёлка небесных птиц. Пончик реагировала непривычно тихо. По всей вероятности, она ещё не вполне опомнилась.
Наш путь лежал мимо цирка. Меня не удивило, что тентов там больше не было. Исчезли и все косые кресты, то есть трупы. Я пожалел об этом и дал себе мысленного пинка за то, что не догадался взять лутом все монеты погибших. Хоть я и не убил босса города, но надеялся вернуться к цирку и подобрать то, что от него осталось. Возможно, это отсутствие лута означало, что Гримальди не погиб.
На месте крушения обнаружилось и кое-что новое. Лестница, ведущая на четвёртый этаж, прямо посреди парка. Раньше она была скрыта. Обычно такие важные пункты появлялись на моей карте, даже если их охраняли какие-нибудь мобы типа предыдущего Клубка свиней. А этого туннеля раньше на карте не было. Я обратился за разъяснениями к Мордекаю, и он сказал, что с этого этапа многие лестницы становятся видимыми только после завершения квеста. Скорее всего, этот спуск всё время прятался под цирком Гримальди.
Мне пришло в голову, что эльфийка, возможно, уже спустилась. Ей-то открыта прямая дорога на шестой этаж. Её история, какой бы она ни была, продолжается, а нам, обходчикам, места в ней нет до тех пор, пока мы не доберёмся до нужного уровня. Если мы до него доберёмся.
– Почему ты не убил этого босса? – спросила Пончик. – Ты бы так и так прошёл квест. А подумай, сколько опыта нам досталось бы!
– Это была ловушка. Если бы я убил его, мы с тобой сейчас оба были бы мертвы.
– Ну, будь там я, дело у нас пошло бы по-другому.
Карл: «Ещё (не хочу об этом вслух) одна
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103