Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ферма на краю мира - Теона Рэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ферма на краю мира - Теона Рэй

47
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ферма на краю мира - Теона Рэй полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 50
Перейти на страницу:
идти пешком.

— Удобно, наверное. Раз — и уже там. Но мне в портал нельзя?

— Нельзя.

Я стиснула пальцы на локте мужчины, и мы двинулись в город. Чем ближе подходили к границе, тем сильнее нарастало внутри меня волнение. Что-то мне подсказывало, что сюрприз, о котором говорил Эйран, как минимум, шокирует.

Решено было первым делом зайти в Дом советов, потом в банк, и только после этого идти в кондитерскую. Я рвалась сразу туда, но Эйран меня переубедил.

Дом советов встретил тишиной и прохладой. Из большого холла налево вел коридор прямо к двустворчатой двери красного цвета, за которой скрывался кабинет главы города. В приемной нас встретила миловидная темноволосая женщина в строгом платье. Безэмоционально, будто робот, поздоровалась, и попросила подождать на диване у окна. Сама она скрылась за узкой дверью. Оттуда послышались приглушенные голоса, и через минуту нас пригласили внутрь.

— Добрый день, — мужчина, сидящий за рабочим столом, глянул на нас поверх окуляров.

Я же с легким ужасом смотрела на то, как довольно пышное тело главы города заставляет буквально трещать хлипкий стул, на котором он сидел.

— Господин Гальдебурс, Алевтина Езерская желает получить новую именную карточку, в связи с переездом на новое место жительство.

Мужчина глянул на меня внимательно. Я попыталась улыбнуться, но не смогла оторваться от пересчитывания бесконечного количества подбородков. Ладно, их было всего-то три, но я честно пыталась понять, есть ли у этого человека шея.

— А госпожа Езерская говорить умеет?

— Умею, конечно, — встрепенулась я, шагнув к столу. — Я переехала в поместье Норданнов, и мне нужна именная карточка с новым адресом.

Господин Гальдебурс уже было потянулся к перу в чернильнице, но замер.

— Поместье Норданнов?

— Совершенно верно.

— Вы родственница семьи Норданн?

— Нет, господин. Мне негде было жить, а по слухам, это поместье никому не принадлежит, и я заняла его.

— Так-то оно так, но вы уверены, что не прибежите через день за новой карточкой с уже другим адресом?

— Не прибегу, — уверенно отчеканила я, давая понять, что не имею ни малейших сомнений в правильности решения жить в доме Норданнов.

— Замечательно, — господин Гальдебурс едва не хрюкнул от удовольствия, и вдруг смягчив голос, спросил: — Оформлять поместье будем?

— Как это? — не поняла я. — У меня нет ни документов, ни разрешения.

— Поместье принадлежит городу, и я, как глава этого самого города, обязан следить за сохранностью дома. Но раз вы теперь в нем живете, то с огромным удовольствием я подпишу приказ на передачу поместья вам. Но учтите! — Мужчина потряс в воздухе пухлым пальцем. — Отозвать приказ не выйдет. Даже если вы передумаете, назад поместье не приму. Снесу его и все!

Я слышала, как хмыкнул за моей спиной господин Флор. Вздохнув, кивнула, соглашаясь на передачу поместья. Я-то знаю, почему оно никому не нужно — жить с призраками желающих нет, а место тот дом занимает. Но почему-то уверена, что господин Гальдебурс не посмел бы его снести из опасения что привидения обозлятся и захотят отомстить. Если бы хотел разрушить поместье, сделал бы это давно.

Я наблюдала, как быстро порхают толстые пальцы господина Гардебуса над чистым листом бумаги с напечатанным на нем гербом в правом верхнем углу, и от радости слегка притопывала ногой. У меня теперь будет свой дом, официально! Большой, просторный, светлый, с привидениями! Пресвятые макарошки, да разве я могла когда-то о таком мечтать?

На подписанный приказ мужчина шлепнул зеленую печать, приложил к нему именную карточку, которую подписал так же быстро, разве что уточнив мой возраст, и протянул все это мне.

— Надеюсь, вам действительно комфортно жить в поместье Норданнов, и со временем вы возвратите дому былую роскошь, — улыбаясь во весь рот проговорил господин Гальдебурс, попытавшись встать со стула. Подняться не удалось — подлокотники удерживали. Я забрала бумаги и поспешила на выход.

— Ты сегодня сделала на одного человека счастливее в этом мире, — усмехнулся Эйран, стоило нам выйти в холл. — Он наверняка уже не надеялся избавиться от поместья.

— И что этих привидений все так боятся? Они же милые как котята, — хохотнула я, аккуратно складывая документы вчетверо.

— Эти милые котята могут лишить человека души, заняв ее место.

— Мне говорили, да, — поморщилась, понимая, что Сантери легко мог бы это сделать. — Хорошо, что со мной они подружились. Не знаю, где бы я жила, если бы не этот дом.

— Иномирцам приходится нелегко, тут ты права. Купить жилье практически невозможно, найти работу без именной карточки или рекомендаций — тоже.

— Рада, что мне попались вы, и вам нужна была библиотека, — смущенно проговорила я. Эйран ничего не ответил.

В банке довольно быстро выдали все деньги, полностью обнулив чек. Я смотрела на гору золотых монет с легким шоком. Нет, горка была не такой уж большой, как я себе представляла, но наверняка очень тяжелой.

— Вам нужен сундучок, шкатулка, или мешочек? — гнусаво спросил старичок, сидевший за окошком в кассу.

— Сундучок, пожалуйста.

Банковский работник быстро сложил все монеты в симпатичный резной сундучок, защелкнул замочки и протянул его мне.

— Не против, если я понесу? — Эйран опередил меня, забирая со стойки мои богатства.

Я, пребывая в ошеломлении, просто мотнула головой. Четыреста девяносто золотых монет! Создатель, да это же целое состояние! Половину из него я отдам в уплату за скот, но у меня все равно останется еще очень много. На ремонт жилых комнат точно хватит. Конечно, мне было немного не по себе от того, что я эти деньги получила практически ни за что. По факту, Эйран Флор передал их на благотворительность в помощь одинокой попаданке, потому что библиотекой он пользовался всего лишь дважды после уплаты “аренды”.

— Знаете, мне как-то неловко из-за того, что вы заплатили мне такую сумму, но библиотекой не пользуетесь…

— Сделаем вид, что ты нашла их в подвале дома.

— Но это не так!

— Алевтина, для меня пятьсот золотых — это ничто, понимаешь? — мужчина вздохнул, подставляя локоть. — Тебе они нужнее. К тому же, я в твоем доме вызывал верховного призрака, а за такое тебе положено забрать с меня еще столько же.

— В качестве моральной компенсации? — хихикнула я. — Спасибо, — тихим голосом поблагодарила, скосив взгляд на сундучок. Мне они действительно нужны.

Мы шагали медленно. Эйран почему-то не торопился вести меня в кондитерскую, а на вопрос: “Где она находится?” отвечал уклончиво. В конце-концов я расстроилась,

1 ... 40 41 42 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ферма на краю мира - Теона Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ферма на краю мира - Теона Рэй"