Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
что ей захочется – со своим телом, с окружением – никак не могло уложиться в моей голове.
Она повернулась к Валентину Олеговичу и положила руки ему на лицо, потом прикоснулась к его губам своими. Я отвернулся, во-первых, это было слишком личным, во-вторых, отчего-то неприятно было смотреть на поцелуй такой молодой девушки и глубокого старика. Хотя, безусловно, в реальности они были одного возраста. До меня донеслись тихие слова Лианы: «Прости меня, Валя. Мне нужно еще время, чтобы подумать. А пока прости».
Молчание затягивалось, я неуверенно обернулся, ожидая увидеть их очередной поцелуй, но Лиана стояла одна, смотря в пустоту. Видимо, она уже привычным для меня способом выкинула Валентина Олеговича из симуляции. Я хмыкнул такой дерзости этой девчонки. Но тут же одернул себя: «Какая она девчонка, она старая больная женщина».
– Вэл, ты можешь сделать мне одолжение? – в лице красивой молодой девушки, с которой я не был прежде знаком, я увидел отчаянье и боль.
Я несмело кивнул, а она продолжила.
– Я хочу, чтобы ты навестил мою дочь. Один, – в глазах Лианы была аметистовая твердость. – Что-то ты поймешь сам, что-то расскажу тебе я. Но сначала я хочу знать, как она. Пообещай, что не скажешь ничего Вале.
– Лиана, – я выдохнул, не совсем понимая, почему она просит меня об этом. – Хорошо, но…
– Увидимся завтра, уже поздно, поезжай спать.
Я оказался в реальности, сидя на диване. Валентин Олегович и Роман стояли около кровати Лианы и тихо разговаривали. Была глубокая ночь, но спать мне не хотелось: слишком о многом нужно было подумать. Валентин Олегович не стал спрашивать меня, о чем мы говорили с Лианой. Старушка уже спала, поэтому, я распрощался с мужчинами и вышел из квартиры. Сейчас мне было почти безразлично, что я находился в небоскребе, с которого когда-то спрыгнула Марта.
Дорога домой прошла в бессмысленных попытках связать концы с концами. Что я должен был понять – оставалось загадкой. Зачем я должен был увидеться с дочерью Лианы – тоже. Она даже не дала мне ее адрес, видимо, я получу его завтра. Мой мозг наотрез отказывался работать, будто говоря: «Я – все, разбирайся, как хочешь». Мне безумно хотелось поделиться всем с кем-нибудь, чтобы вместе распутать клубок непонятностей. Кир точно сказал бы, что я свихнулся, а Софи… Я не хотел разрушить еще больше то доверие, которое возникло между нами. Лишние откровения, похожие на бред безумца, могли все испортить. Или мое молчание тоже будет для нее непонятным? Стоило признать, что я бесконечно устал, я откинулся на спинку кресла и уставился в окно: всю дорогу меня сопровождали темные силуэты домов и вывески неоновой рекламы, абсурдно пролетающие мимо на невероятной скорости.
Утром я получил сообщение от Лианы с адресом ее дочери, точнее, это был не адрес дома, а больницы, в которой она лежала: указаны номера корпуса и палаты. Я пожал плечами в никуда и продолжил чистить зубы, как ни в чем не бывало. Самая лучшая характеристика таблеток Кира, которые я, конечно, принял вчера – стирание обостренных чувств и эмоций. Ночью я был уверен, что голова физически лопнет от обилия информации и переживаний дня, но с утра я был вновь спокойным и бесстрастным. Даже подумывал, не поехать ли мне к Софи вместо непонятных и нелепых обещаний. Софи как раз написала: «Привет, Вэл. Какие планы на сегодня? Я все еще мучаюсь догадками. Умеешь же ты интриговать». Я улыбнулся ее сообщению и принял простое и легкое решение: «Давай встретимся через час у кафе «Якорь», помнишь, где оно?» Мы отмечали там однажды день рождения коллеги: вкусная еда, красивый интерьер, стилизованный под старинный фрегат, и, что было особенно важно, на той же улице располагалась больница святой Марии. Самое странное, что я не задавался вопросом: «Что я творю», просто делал то, что решил.
Я быстро оделся и собрался выходить: пока не накатили новые сомнения, нужно было действовать решительно. Только на пороге я заметил, что от меня слишком сильно пахло парфюмом: «Фу, ну и болван. Ладно, выветрится». Я накинул плащ и открыл дверь.
– Твою мать, Майлз! – я отшатнулся от близко стоящего к двери альбиноса и шагнул обратно в квартиру.
– Доброе утро, Вэл, – он ничуть не смутился моего испуга, не извинился за неожиданное появление. Просто стоял и смотрел на меня своими красными глазами, будто призрак, возникший из ниоткуда. Его куртка из зеркальной ткани отражала длинный тусклый коридор и искаженные в перспективе двери соседних квартир, прекрасно дополняя образ бестелесного фантома.
– Какого черта? – я даже не мог подобрать слов, в уме крутились сплошные обрывки ругательств.
– Ты не ответил на мой официальный запрос, – бескомпромиссно заявил он, будто это могло значить что-то важное.
– И? – я даже не утруждался давать членораздельные ответы. Злость так и клокотала внутри меня: появление Майлза на моем пороге рушило все мои решительные планы. Пока еще решительные.
– Я зайду? – он склонил голову на бок и сделал небольшой шаг вперед.
– Я спешу, давай не сегодня.
– Вэл, – он недовольно сжал тонкие губы, – наш разговор не будет длинным, обещаю.
«Пошли его на хрен!» – так и кричало мое нутро. Лишь уважение к нашей давней недолгой дружбе заставило меня отступить и пропустить его в мой дом.
Майлз направился прямиком в гостиную и привычно пододвинул стул к пианино. Мы общались с ним в старшей школе и поддерживали связь на первых курсах университета. Не сказал бы, что это было похоже на типичную дружбу, скорее вынужденное приятельство. Когда Кир выпустился (он был на два года старше меня) и уехал учиться заграницу, я остался совершенно один. В школе было много ребят, с которыми я по привычке болтал ни о чем, но Кир был моим единственным настоящим другом, как принято говорить, лучшим другом. Таким он оставался и по сей день. А Майлз… Он всегда был вдумчивым, спокойным, молчаливым и очень умным. Наши внутренние камертоны будто резонировали в одной тональности: на фоне одиночества и общей неразговорчивости мы и сошлись.
До меня донеслись первые аккорды неизвестной мне мелодии. Она была спокойной и красивой, будто шептала: «Успокаивайся, Вэл». Майлз едва нажимал на белые и черные клавиши грациозными тонкими пальцами, но звук получался достаточно сильным. И давным-давно забытым: в этой квартире на старом пианино моего отца играл прежде только Майлз. И, возможно, отец, но я этого, увы, не помнил. Мой гнев, подчиняясь дивной мелодии, сошел на нет. К Майлзу можно было относиться по-разному, кто-то недолюбливал его, как, например,
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63