– Вполне возможно, что и так, – усмехнулся Оскар, затем в свою очередь напустил на себя сомневающийся вид. – А если выберемся, то что тогда?
Кейт ответила, не задумываясь, и тут же пожалела.
– Проводим их в безопасное место. В Новую Эфиру.
– Я была там, дядя. Это…
– И сколько? Неужели целый день? Ты видела то, что тебе хотели показать.
Он повернулся и посмотрел ей в глаза.
– Я видел, как разрушались города, подобные этому, Кейт. Прямо перед моими чертовыми глазами.
– Тогда что? – спросила она, чувствуя, как в ней закипает гнев. – Останемся здесь? Будем прятаться в этой пещере, пока у нас не закончится рыба – или выпивка? Таков твой план? Думаешь, эта… дыра в земле безопаснее, чем укрепленный город?
Оскар широко распахнул глаза. Ее слова ранили его, и Кейт пожалела об этом, но уж слишком разгневалась, чтобы забирать их обратно.
– Все из нашей деревни мертвы, Кейт, – сказал он. – Все… за исключением нас и этих детей. Я буду скрываться здесь столько, сколько потребуется, а потом… потом постараюсь вытащить их из этого дерьма.
– Прятаться и убегать. Совсем не похоже на тебя, дядя.
Он ткнул в нее толстым пальцем и, случайно или намеренно, нажал на амулет у нее под рубашкой.
– Дело в близнецах. Именно в них.
– Возможно, долго прятаться не получится.
Кейт обернулась на голос. У входа в туннель стоял Маркус.
– Это беседа между родственниками, – сказал Оскар.
– Ладно вам! – отмахнулся Маркус. – Все равно мне неинтересно… но вы оба должны кое-что увидеть.
– Увидеть что? – спросила Кейт.
– Проблему.
9: Старое оборудование
Оказавшись в ловушке в вагончике бригадира на дне кратера, они ждали, пока враги не скроются.
И ждали.
И ждали.
– Если что, – сказал Дел, уже второй раз дежуря у окна, – то их стало больше.
Джей Ди присоединился к нему и через пару секунд сам пришел к такому же выводу.
– Думаю, нужно обдумать другой вариант, иначе мы умрем от жажды в этой пыльной старой жестянке.
Делу пришла в голову та же мысль. Проблема заключалась в том, что тут было темно, почти хоть глаза выколи, а включить свет означало привлечь внимание. Наконец он сказал:
– Найди ленту.
– Ленту?
– Ну да, старина. Изоленту. Клейкую ленту. Запечатаем края окон, чтобы можно было включить чертов свет.
Его слова, похоже, вывели Джей Ди из хандры, в которой он пребывал с тех пор, как он, по его собственному выражению, «запорол» их высадку. Он взял на себя одну сторону помещения, а Дел другую.
Казалось, поиски заняли годы. Освещение было таким тусклым, что Делу оставалось только ощупывать пальцами многочисленные шкафы и ящики. Одна ошибка, и на пол посыпались бы кипы бумаг и куча строительных касок.
– Нашел что-нибудь? – пробормотал Джей Ди.
– Пока нет, – ответил Дел. – Только веревку, но не ленту. А ты?
– Ничего. И почему мы не укрылись в бункере с припасами?
Дел невольно усмехнулся.
– Какой-то крохобор из бухгалтерии наверняка настоял, чтобы там не оставили никаких припасов. Сплошная писанина. Кому она вообще когда-нибудь понадобится?
Он зарылся в кучу папок, когда Джей Ди издал едва сдерживаемый возглас восторга.
– Ага!
– Что там?
Дел едва видел друга в полутьме.
– Лента. Целый рулон. Нашлась в кармане куртки на стуле.
Дел покачал головой, улыбаясь.
– Конечно, где же ей еще находиться. Неси сюда.
Передавая друг другу рулон, они принялись запечатывать края ставней вдоль стен. Каждый раз, отрывая кусок ленты от рулона, Дел морщился и ожидал, что твари из Роя вот-вот услышат издаваемый им шум. Но враги ничего не услышали, и это была хорошая новость. Теперь они не только не покажут свое присутствие светом изнутри, но им и не обязательно держаться так уж тихо.
Когда они наконец закончили работу, Джей Ди нащупал выключатель фонарика на своей броне.
– Эй, выключи! – прошептал Дел. – Все равно слишком ярко. Освещает жалюзи изнутри. И на них будут видны тени, когда мы будем тут ходить. Так эти твари нас точно заметят.
– Тогда в чем смысл этой ленты?
Вместо ответа Дел нащупал путь к рабочему столу и взял с него лампу. Поставив лампу на пол и отодвинув стул, он нажал на выключатель.
– Вот так.
Свет моргнул и засветил на самой низкой мощности. Он едва освещал то, что находилось под столом, но привыкшим ко тьме глазам Дела он показался ярче летнего солнца. Некоторое время Дел не двигался, ожидая знаков того, что враг заметил их укрытие.
Ничего не происходило.
Джей Ди поднял вверх большие пальцы.
– Оставь там. Глаза привыкнут.
– Согласен.
Дел начал выползать из-под стола, но тут же замер.
– Черт!
– Что еще?
– А нам немного повезло.
Под столом висела прибитая там много лет назад кобура со старым, слегка заржавевшим револьвером «Болток». Дел вынул его из потрескавшейся кожаной кобуры и протянул Джей Ди.
– Похоже, наш бригадир ожидал неприятностей.
– Да, – согласился Джей Ди. – Интересно, со стороны Саранчи или рабочих?
У Дела не было ответа.
– Заряжен? – спросил Джей Ди.
Дел крутанул барабан. Шесть патронов внутри.
– Так точно.
– Ну хоть что-то.
– Конечно. Если они выстроятся в ряд, и мы будем укладывать штук двадцать одной пулей, то останется не больше сотни.
– Ладно, умник, все лучше, чем ничего, – сказал Джей Ди. – Продолжаем поиски. Должны же здесь быть какие-то средства безопасности. Возможно, у них даже был целый отряд вооруженной охраны. Они же не знали, что может случиться при погребении Саранчи, и должны были подготовиться ко всему.
Дел подумал, что Джей Ди прав, но вряд ли они найдут здесь что-то еще. Все в этом месте говорило о том, что им заведовали строители-подрядчики, а не представители КОГ, а если служба в Коалиции и научила Дела чему-то, так это тому, что после окончания работы солдаты всегда забирают с собой все, что хотя бы отдаленно напоминает снаряжение.
На столике позади основного рабочего, среди очередных груд потускневших папок, стоял компьютерный терминал.