Книга В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– В моей работе я наблюдал всевозможные реакции как на хорошие, так и на плохие новости. Все, что я могу сказать, – человеческое сердце непредсказуемо.
Стелла сосредоточилась на застегивании блузки, избегая взгляда доктора.
– Вам не нужно чувствовать себя виноватой, если вы не испытываете особой радости. Вам пришлось многое пережить.
Стелла наконец застегнула блузку. Она хотела сказать: «Я в полном порядке», но язык не поворачивался произнести эти слова.
– Понадобится несколько дней для получения результатов. Я позвоню вам, но не хочу, чтобы вы тревожились. Ваша ЭКГ выглядит хорошо, и, похоже, рецептурные препараты вполне справляются с послеоперационными симптомами. Есть побочные эффекты?
– Иногда сухость во рту, – ответила Стелла. – Но я принимаю их так редко, что это не проблема.
– Что-нибудь еще? У вас есть вопросы по поводу вашего сердца или чего-то другого?
У Стеллы перехватило дыхание от безыскусной доброты, прозвучавшей в этом вопросе. Она покачала головой:
– Нет, благодарю вас.
Он улыбнулся:
– Стало быть, я могу передать беспокойному человеку, чтобы он перестал беспокоиться?
– Да, пожалуйста, – сказала Стелла.
Алек убрал свое оборудование и рассказал Стелле об отпуске на Кубе, куда он собирался в конце месяца.
– Будет лучше или хуже? – неожиданно для себя спросила она.
Алек без труда менял тему разговора.
– Нельзя предугадать, – ответил он. – С большой вероятностью, все будет так же.
– И я могу прожить еще долго, – Стелле удалось говорить ровным тоном. Она не хотела выглядеть слишком обнадеженной. Не хотела портить ему впечатление от проделанной им работы.
– Именно так.
– Или нет?
– Есть статистически значимое увеличение риска сердечных приступов, но оно небольшое. Есть также возможность, что ваша аритмия усилится, и в таком случае имеются как хирургические опции, так и доступные препараты. Но это маловероятно. Вам действительно очень не повезет, если снова появятся проблемы с сердечным клапаном.
– Ухудшение увеличивает вероятность сердечного приступа?
– Да.
Ничто из услышанного не было новостью для нее, но пересказ – даже в устах человека, который выглядел как модный врач из телевизионного шоу, – делал эти сведения более реальными, чем раньше. Стелла начала понимать, что какая-то малая частица ее существа надеялась, что у квалифицированного частого доктора найдется другой ответ для нее.
– И у меня есть статистическая вероятность более короткого жизненного срока?
– Не стоит так смотреть на вашу ситуацию, – сказал Алек. – Вы родились с ужасным прогнозом, выросли с плохим прогнозом, но теперь вы здесь и здоровы. И у вас превосходный прогноз. Это и впрямь стоит отметить.
Он первым вышел из комнаты, и Стелла успела поправить юбку. Потом она надела туфли и подождала несколько минут, прежде чем спуститься вниз. Вот почему она избегала медицинских осмотров: они заставляли ее думать о вещах, которые она предпочитала скрывать.
Алек и Джейми сидели на кухне и беседовали о Кубе. Стелла немного помедлила у двери, а потом направилась в свою комнату. Она удобно устроилась на кровати, обложившись подушками, и стала читать книгу.
Примерно через час Стелла услышала, как заработал мотор. Она подошла к окну и посмотрела вслед улетающему вертолету. Когда Джейми постучал в ее дверь, она была готова выказать свое недовольство и накричать на него за бездумное, эгоистичное и собственническое поведение.
Но фигура, стоявшая в дверном проеме и с озабоченным видом заглянувшая в комнату, ничуть не напоминала Джейми Манро из ее фантазии. Он выглядел неуверенно.
– Хотите поужинать? Эсме готовит курицу в духовке.
Стелла поняла, что ужасно проголодалась.
– Да, с удовольствием.
«23 апреля 1848 года
Моя дражайшая Мэри,
надеюсь, ты получишь это письмо в добром здравии. Такое облегчение – сидеть за письменным столом с пером в руке и знать, что мои каракули предстанут перед твоими любимыми глазами и будут разобраны проницательным умом, которым ты всегда обладала. Здесь мне не с кем поговорить откровенно, и, честно говоря, статус жены оказался более одиноким родом занятий, чем я предполагала. Ты когда-нибудь испытываешь сходные чувства, Мэри? Или это неуважительный вопрос? Надеюсь, ты не обидишься, ведь ты знаешь, как высоко я ценю твоего дорогого Кэллама и что я считаю его названым братом.
Сегодня статья Джеймса Янга Симпсона была опубликована в газете „Таймс“, и хотя мы выписываем только „Скотсмэн“, мистер Уотсон показал это непотребство моему мужу, который с тех пор пребывает в великой ярости. Я велела повару приготовить его любимое блюдо на ужин, пудинг с голубями, но это ни в малейшей степени не утешило его.
Хотелось бы мне никогда не видеть эту газету, но когда я начала читать, то оказалась бессильной прекратить это занятие. Там подробно говорилось о глубоких познаниях доктора Симпсона и о его предполагаемых открытиях в области родовспоможения и анестезии. Но язык был настолько льстивым, что мне стало тошно. Все без памяти влюблены в этого человека, как будто он не может ошибаться, и это суровое испытание для моего мужа. Мой мистер Локхарт на несколько минут опоздал на родовые схватки у одной дамы, и сейчас она кричит, как банши[15].
У мистера Локхарта до сих пор очень много посетителей, и его приемная, где ожидают пациенты, всегда полна народу, но он все равно недоволен. Его угнетает статус пациентов. Он хочет иметь таких клиентов, как леди Анструзер, но вынужден довольствоваться торговцами сукном и фармацевтами. Кстати, последняя заплатила за лауданум[16], который мистер Локхарт дал мне попробовать. Он оказывает приятнейшее воздействие, но на следующий день я чувствовала себя пустоголовой и неуклюжей. Я не беспокоюсь об этом, но мистер Локхарт прописал мне особый режим. Он задает мне массу вопросов и записывает ответы в свою книжку. Поэтому мы сблизились, как никогда раньше. Он надеется доказать, что лауданум гораздо лучше хлороформа. По его словам, это безопаснее, чем применение нового вещества, а его эксперименты предназначены для большего блага людей, страдающих после хирургических операций, и женщин, в муках рожающих детей, но мне кажется, что он хочет превзойти и унизить Симпсона. Занять его место и объявить его своим по праву собственности.
Друзья поощряют его и подталкивают к продолжению борьбы. Я спустилась по задней лестнице и миновала гостиную, где они пили виски после ужина, когда услышала гулкий голос мистера Кэмпбелла, который говорил мистеру Локхарту, что пациенты не могут оценить его гениальность и что ему нужно закрыть двери для всех, кроме наиболее достойных. „Ты должен быть тверд, – громко произнес он. – Отвернись от низших ради того, чтобы порог твоего дома могли пересечь только люди высшего сословия“. Мне хотелось распахнуть дверь и сказать этому человеку, что он болтает чепуху. Мистер Локхарт навещал пациентов в эдинбургском доме престарелых, а в тот же день, когда его назначили личным врачом королевы, он помогал принимать роды у жены рыбака на паромной переправе. Кроме того, как мы будем жить, если мистер Локхарт начнет отказывать своим пациентам?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер», после закрытия браузера.