Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Оберег от испанской страсти - Дарья Донцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оберег от испанской страсти - Дарья Донцова

1 501
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оберег от испанской страсти - Дарья Донцова полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59

— Страшные закуски! — взвыл метрдотель. — Всех охватывает ужас!

— Глаз! — как ребенок обрадовалась эксперт Раечка и вынула из сумочки пластиковый пакет для улик. — Сейчас сохраню его.

— Эй, ты не на месте преступления, — толкнул ее Мосин, — мы в ресторане!

— С каких пор в харчевнях подают салаты с частями тела? — спросила Раиса. — Может, на кухне кого-то убили?

— Рая, ты что, не поняла? Спала, когда Ивана Никифоровича облили? Это прикол, — объяснила я, — розыгрыш. Всем должно стать страшно. Гости заорут, под стол полезут в истерике, и тут распорядитель объявит: «Господа! Глаз из желатина!» Так?

Леонид мрачно кивнул.

— Страшно? — удивилась Рая. — Почему?

— Потому что в салате лежит глаз, — рассмеялся Димон.

— И что? — заморгала эксперт. — По какой причине я должна лишиться сознания при виде органа зрения? Это хороший объект для определения количества электролитов в теле и…

— Раиса, отнюдь не все бабы служат там, где ты, — остановил ее Мосин, — девяносто девять из ста теток при виде этого ингредиента в салате выпрыгнули бы в истерике в окно.

— Ресторан находится на первом этаже, но на окнах тем не менее решетки, — быстро уточнил один из официантов.

— Весьма разумно, — похвалил Иван.

— А-а-а-а, — протянула Раечка, — ясненько! Шутка такая.

— Ну вот, дошло, как до жирафа, — обрадовался Мосин, — теперь давайте…

— И почему это смешно? — снова спросила Рая. — Не понимаю!

— Юморной будет горячая закуска, — пояснил метр. — А салаты ужасные, их бояться надо!

Раиса убрала пустой пакет для улик в сумку.

— В корне неверная позиция. Чего при виде трупа трястись? Он тихий, лежит, молчит. Бояться надо живых, вот от них жди неприятностей.

— Не повезло трактиру сегодня, — шепнула я мужу, — Раю глазом не испугать.

— Да уж, — согласился супруг, — нас тут надолго запомнят.

Метрдотель хлопнул в ладоши. Мигом примчалась толпа официантов, убрала салаты для розыгрыша и водрузила на их место новые миски.

— Леонид Сергеевич, вас к телефону, — сказала одна из женщин.

— Я занят, — буркнул метр, — угощайтесь, господа, эти салаты для еды.

Глава 29

Вечер потек своим чередом, народ жевал, поднимал бокалы, говорил Ивану Никифоровичу хорошие слова. Я бросала взгляды на супруга и испытывала разочарование. Рубашка не меняла цвет, позеленели лишь манжеты, а мне очень хотелось посмотреть, как работает подарок. Но потом я вспомнила, что продавщица сказала: «Сорочка трансформируется, когда температура тела, например, от стресса, скачет», и обрадовалась. Значит, Иван не чувствует ни малейшего дискомфорта.

— О! Поросенок, — обрадовался муж, когда внесли большое блюдо, — не маленький, однако. Интересно, что это за прикол? Горячее-то до жульена не подают.

— Выглядит как жареный, — заметила я.

Леонид Сергеевич подал Ивану столовый прибор.

— Вам предоставляется почетное право взять первый кусок.

— Ложкой? — удивилась я. — Нужна вилка.

Муж улыбнулся, встал и осторожно тронул ложкой жаркое. Поросенок вскочил и, лавируя между бокалами, тарелками, мисками с салатами, побежал по столу.

Раздался хохот. «Жаркое» внезапно село и стало яростно чесать задней лапой шею, потом пару раз энергично встряхнулось. Голова «пятачка» упала на скатерть.

— Собачка! — обрадовалась Рина. — На нее костюм жареной свинки надели. О! Как мило!

Псина спрыгнула на пол и прогалопировала в служебное помещение. Я выдохнула и оглядела присутствующих. Муж смеялся в голос, Рина хлопала в ладоши, гости веселились от души.

Официанты налили вина в бокалы, подали жульен, потом горячее. Мужчины сняли пиджаки, ослабили узлы галстуков, женщины раскраснелись. Еда была вкусной, приколы закончились, рубашка мужа не меняла цвет.

Поздно вечером в зал выкатили гигантский торт размером с малолитражку, на которой ездит Ирина Леонидовна. Я быстро встала и подошла к метрдотелю.

— Надеюсь, фейерверка не будет?

— Мы всегда выполняем просьбы клиентов, — заверил Леонид, — ничего не делаем без обсуждения с ними.

— Но про глаза, червяков в салате и поросенка, который смылся с блюда, предупредить забыли, — напомнила я.

Метр удивился:

— Нет. Я объяснил заказчице, что наша фишка — банкеты с розыгрышами. Ей понравилось! Правда, с вами не беседовал, все решала ваша мама.

Из моей груди вырвался стон. Кто бы сомневался, что Рина придет в восторг при упоминании о резвой жареной свинке, «страшных» закусках и сохранит все в тайне даже от меня.

Послышалась барабанная дробь.

— А сейчас попросим нашего дорогого именинника первым взять кусок торта, — завопил Леонид.

— Почему свечей нет? — спросила Рая.

Метрдотель сделал вид, будто не слышал вопроса, и продолжал:

— Иван Никифорович! Вот вам лопатка. Торт уже порезан, только взять надо.

Муж подошел к кремово-цукатно-бисквитному кондитерскому безумию и храбро воткнул в него прибор. Послышалась музыка, торт раскрылся. Из него выскочили три абсолютно голые девицы, волосы у них были высоко подняты, уложены пучками, поверх пучков торчали кокошники. Больше на милашках не было ни тряпочки.

— Ой да я мужа своего убилаааа, — завопил откуда-то с потолка визгливый голос, — растерзала на кускииии. Изменил мне любииимый, сдохну теперь от тоскиии!

— Эх! — взвизгнула раздетая троица и начала отплясывать нечто, напоминающее канкан, кукарачу и вальс одновременно.

Все, разинув рот, уставились на красавиц с большими бюстами и объемными филейными частями. Лицо одной из стриптизерш показалось мне знакомым.

Лапуля быстро закрыла ладонью глаза своего мужа.

— Не смотри туда!

— На них комбинезоны, имитирующие обнаженку, — громко сказал Димон, — на самом деле все одеты, громадные грудь и попа пришиты, небось их из поролона сделали.

— Правда? — обрадовалась Лапуля. — И когда ты это разглядеть успел?

— Так сразу, пока ты мне глаза не закрыла, — пояснил Коробков.

Одна из девушек повернулась ко мне спиной и начала энергично трясти тем местом, на котором следует сидеть. Она явно пыталась исполнить тверк, получалось не слишком, но мое внимание привлек не плохой танец. На шее у стриптизерши сзади, у самой линии роста волос, была необычная татуировка — венок из полевых цветов: незабудки, ромашки. Танцовщица наклонилась еще ниже, шлепнулась и тут же вскочила, громко сказав:

— И почему со мной вечно хренобредятина происходит!

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59

1 ... 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оберег от испанской страсти - Дарья Донцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оберег от испанской страсти - Дарья Донцова"