Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
— Тута он, этот сорок восьмой, — Носха остановился возле массивной двери с меленьким окошком. — Эй, хлопец, к тебе посетители пожаловали. Возрадуйся! Эркалот милостив даже к таким как ты.
Ключ звякнул в замочной скважине, и дверь отворилась. Носха посторонился, давая богато одетому человеку войти в камеру. Тот шагнул вперед, глаза его некоторое время искали пленника. Лишь спустя несколько секунд он понял, что скрутившийся на полу человек, дрожащий и смотрящий в одну точку, и есть тот самый Аксир, которого попросил вытащить Оран Лаффе. За эту услугу криминальный босс заплатил сто пятьдесят золотых эрков. Баснословная сумма, разошедшаяся по разным карманам и давшая нужный результат.
— Что с ним такое? — резко спросил посланник Лаффе; ему совсем не улыбалось объяснять боссу, почему столь дорогостоящая инвестиция выглядит столь плачевно. — Его пытали?
— Ну-у, чутка оно да, конечно. Процедура тута такая. Все эти преступники и еретики — жуткие обманщики! Без хорошей встряски никогда правды не скажут.
— Посветите!
Носха поспешно выступил вперед, поднимая факел над головой. Человек в дорогом платье склонился над узником, который даже не обратил внимания, что к нему пришли. Судя по не съеденному черствому хлебу и перевернутой миске с водой, к еде он не притрагивался уже больше суток. Да и вообще, сорок восьмой слабо реагировал на внешние раздражители. Похоже брат-инквизитор, покидающий тюремное ведомство накануне в странном возбуждении, хорошенько над ним поработал…
— Его осматривал лекарь?
— Та вроде как да, — Носха почесал мясистый нос, припоминая. — Нога у него сломана в колене, пальцы на руках выборочно раздроблены, ну и, как бишь его, с запястьем чегой-то не так. Мож кость и там не выдержала. А еще ребра помяты, и хрипит сорок восьмой подозрительно, когда дышит…
Посланник Лаффе лишь поджал губы. Сто пятьдесят золотых эрков за полудохлого бродягу. И о чем только думает босс? Но все же приказ есть приказ.
— Нужно вытащить этого парня во двор. И желательно так, чтобы он ничего себе больше не повредил. Там нас ждет карета.
— Э-э, не, — Носха насупился. — Отпустить с вами я его-то отпущу, но не больше. Не моя это, как бишь его, забота. Вы ж токмо гляньте, добрый господин: этот гад обделался, и похоже не один раз! Не буду тащить! Колодец, чтоб отмыться, аж через квартал, а пост покидать мне запрещено. Во как!
— Я думаю у меня найдутся аргументы, чтобы вас переубедить, господин Носха, — безо всякого выражения произнес человек Лаффе, достав откуда-то из рукава серебряную монету.
— О, эт другое дело. Совершенно другое. Через десять минут он уже будет в вашей, как бишь его, карете. И в довесок укутанный в холщевую ткань, в которую мы мертвецов по обыкновению зашиваем. Чтоб сиденья не запачкал.
— Как мило с вашей стороны.
* * *
Холодный рассвет постепенно опускался на Арсдан, медленно разгоняя тьму и погружая улицы в вязкий туман. О произошедшей стычке с «воином черных снов», что случилась в порту, напоминали лишь пятна крови. Тело исчезло. Об этом позаботились люди Марсо Иллэн. Сама же воительница находилась в «Спелой вишне», на втором этаже, где за ней была закреплена лучшая комната. Именно из нее неспешно вышел Герин, когда сырой свет проник сквозь неплотную занавеску. Пришло время для отступления.
Бордель под утро погрузился в вязкое подобие сна. Больше не наблюдалось ни шума, ни занузданных гуляний, ни женского смеха. Чуткий слух Герина уловил чей-то храп, негромкое бормотание, удары костей об игральную доску и злую ругань. Но не все отдались во власть усталости, и Проклятый вскоре в этом убедился воочию, когда его окликнул грубый мужской голос. До входной двери осталось дойти всего несколько метров.
— Куда собрался? И кто ты вообще такой?
Герин неспешно обернулся и лениво окинул взглядом лихого на вид мужчину: лицо в шрамах, шея теряется в буграх мышц, на поясе перевязь с кинжалами. Правая глазница зачесалась, мощь Бездны рвалась наружу, желая крови, но Проклятый сдержал порыв. Не время и не место. В Арсдане магию следует применять очень осторожно, ведь ее в любой момент может учуять кто-то из Детей Света.
— Я здесь работаю.
— Не заливай! — мужик приблизился. — Я знаю всех, кто тут околачивается, и ты не один из них!
— Спроси Корка, — миролюбиво предложил Герин. — Он подтвердит.
— Нет его здесь. Умотал домой спать. Так что либо располагайся за одним из столов и жди его, либо придумай объяснение получше!
На довольно-таки громкий голос охранника вышли его товарищи, и Герину пришлось отбросить появившуюся было мысль быстро свернуть наглецу шею и уйти. Один труп еще куда ни шло, но вот несколько…
Бесшумно их перебить он вряд ли сумеет без помощи Глаза, а значит закипит заваруха, которой Проклятый хотел избежать. И надо было кретину Корку свалить со своего заведения? Зря он, Герин, что ли рисковал, воздействуя на разум хозяина с помощью энергии Бездны, вселяя мысли, которых на самом деле в черепной коробке хромого толстяка быть не могло? Именно благодаря этому нехитрому фокусу, слуге Зарукки удалось без лишних хлопот подобраться к своей цели. Просьбу Лаффе он выполнил изящно и бесшумно, не оставив никаких следов. Вот только…
«Небольшая деталь может разрушить всю конструкцию, — кислая мысль подпортила настроение. — Кто же знал, что Корк предпочитает ночевать не здесь?».
Хозяина, конечно, можно было подождать, но время играло против Герина. Он хотел как можно скорее свалить с борделя, растворившись в безликой утренней толпе работяг.
— Мне нужно специальное разрешение, чтобы выйти? — уточнил Жнец, нехорошо поглядывая на приближающихся охранников. В отличие от них, он был безоружен, а без поддержки Глаза его рефлексы и скорость мало чем отличались от человеческих. Четверо на одного — плохой расклад. Он, конечно, рано или поздно воскреснет если его убьют, но к тому времени с Аксиром может случится все что угодно. Где он будет спустя несколько месяцев? Или через год? Все же за последнее время Проклятый слишком часто достигал своего предела, и как поведет себя Глаз Демона на очередной смерти, странник сказать не мог…
— Со вчерашнего дня — да! — с вызовом прорычал охранник без шеи, наступая. — Какой-то ублюдок прирезал наших товарищей, и сейчас мы на взводе. Так что лучше не шути, парень! Кто таков?
— Я же говорил, что здесь работаю, разве нет? Имя мое Парут, нанял меня Корк. Спросите у него как он придет, а мне уже пора.
— Погоди, — вперед вышел еще один охранник, с длинными волосами, заплетенными в конский хвост. — А не с этим ли хлыщом вчера босс веселилась? Эй, Барсук, не он ли?
— Похож, — кивнул Барсук. — Может действительно правду говорит?
— На шлюху не смахивает, — прорычал охранник без шеи. — Больше — на лазутчика! Забрался к нам пробить обстановку! Знаю я таких…
Один из охранников заслонил собой выход, и Герин понял, что так просто ему не уйти. Следовало сразу ретироваться, когда была такая возможность и уповать на скорость своих ног, но…
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85