— Понятно. У вас есть какие-либо планы на дальнейшую жизнь… после вашего возвращения в Хаддстоун?
Шарлотту задел его вопрос, и, хотя ответа от Эдварда она еще не получила, она твердо сказала:
— Выйду замуж за мистера Блейка и стану там жить.
— Ах вот как! — заметил Марк. — В таком случае нет смысла говорить о том, что я подумал.
Она взглянула на него и тихо спросила:
— А в чем, собственно, дело?
— У меня есть одна пациентка… полуинвалид, она живет в гостинице в Пенгарте. Ей нужна компаньонка. Работа легкая, а сама она очень интересная особа и любит путешествовать. Я решил, что вы понравитесь друг другу.
Если бы это предложение было сделано хотя бы неделю назад, подумала Шарлотта, ее планы были бы совершенно иными. И все-таки даже сейчас, если Эдвард не ответит или у него вдруг изменилось мнение относительно нее… Но это глупо. Какой ей смысл и дальше оставаться в этом поселке? Больше ей здесь нечего делать.
— Мне надо подумать… особенно сейчас.
— Я понимаю. — Он помедлил. — Вам надоел этот поселок… и мы?
В тоне Марка проскользнула какая-то нотка, которая заставила Шарлотту задуматься. Показалось ли ей, что это было сожаление? Нужно ли ей объяснить ему, что чувствует она себя так, будто оставляет здесь частицу своего сердца?
Кивнув на море, напоминающее золотистое покрывало, она тихо сказала:
— Разве это может надоесть? И вы должны знать, что я никогда не забуду ту доброту, которую проявили ко мне люди. Я оказалась здесь волею случая… А сейчас мне нужно вернуться в свои родные места…
— Случай может изменить всю жизнь, — произнес Марк с расстановкой.
После его слов наступила пауза, и Шарлотта вдруг почувствовала почти непреодолимое желание его близости, желание обрести уверенность в его объятиях, чтобы он разрешил все ее сомнения и трудности. Слезы стояли у горла.
Они направились назад к коттеджам.
— Мне нравится этот поселок и его жители, — говорила Шарлотта. — Мне всегда хотелось помочь им… я имею в виду бедняков, тех, кому нужна помощь, о ком забывают.
— Забывают? — переспросил Марк. — Вы имеете в виду доктора Прайса?
— Ну… не совсем так, — нерешительно произнесла Шарлотта, — Но мне хотелось бы задать вам один вопрос.
— Да?
— Я видела, как однажды, когда заболела дочь Салли, вы вылили какое-то лекарство. Это было лекарство, выписанное доктором Прайсом?
— Вы имеете обыкновение задавать весьма неловкие вопросы, — улыбнулся Марк.
Шарлотта поправила шаль, поддерживающую ребенка.
— И все-таки я считаю, что была права… когда убедила Дэна потребовать расследования.
— Наверное, вы удивитесь, когда узнаете, что того же хотела и леди Райс. Она некоторое время жила за границей. Незадолго до расследования она исколесила весь этот район и обнаружила, как и вы, довольно досадные случаи небрежности и несправедливости, а кроме того, что и некоторые члены совета попечителей не без греха. Во время нашей последней встречи она говорила, что хотела просить вас оказать ей помощь в решении некоторых социальных вопросов.
— В самом деле? — Шарлотта просияла от удовольствия, затем помрачнела. — Но я вот-вот уеду.
— В Хаддстоун?
— Да, я уже решила.
— Понятно… тогда мне остается только пожелать вам счастливого пути. Вряд ли мы увидимся до вашего отъезда. Я на несколько дней уезжаю в Лондон.
Она удивленно взглянула на него и, заметив на его лице выражение усталости, почувствовала к нему прилив сочувствия. Но в его прощании была некоторая холодность.
Шарлотта протянула ему руку.
— Прощайте, доктор Уолдрон.
Их взгляды встретились. В это мгновение стукнула калитка, и из ближайшего коттеджа вышла и направилась в их сторону какая-то женщина.
— Прощайте, мисс Лаури, — ответил Марк.
Не желая встречаться с любопытным взглядом соседки, Шарлотта скрылась в коттедже.
На следующее утро пришло письмо от Эдварда, которое рассеяло все сомнения Шарлотты относительно ее планов. Он, конечно, с восторгом узнал, что она намерена вернуться, — он так долго этого ждал! Как и прежде, он договорился о том, что она поживет у его тетки, а они тем временем подготовятся к свадьбе. Может быть, устроить ее весной?
Шарлотта невольно вспомнила, какой счастливой была Дерина все последние дни перед своим замужеством, как весело она распевала, занимаясь домашними делами и готовя себе приданое. Сама она вовсе не испытывала такого подъема при мысли о свадьбе с Эдвардом. Возможно, потому, что старше Дерины?
На другой день Шарлотта послала к Салли записку, в которой просила ее прийти и посмотреть за малышкой. Ей нужно было договориться о носильщике, который поможет с багажом, оставалось еще кое-что упаковать. А главное, она хотела сходить к Цецилии Уинн, чтобы попрощаться с ней.
Подойдя к ее дому днем, она поразилась, насколько он выглядит заброшенным, И дверь, обычно гостеприимно распахнутая настежь, сейчас закрыта. Шарлотта взялась за дверной молоток, но тут во дворе показался рабочий.
— Никого нет, — крикнул он. — Миссис Уинн уехала сегодня утром.
Шарлотта обернулась к нему:
— Уехала? Но я и думать не думала…
— Мы тоже, — сказал мужчина, сдвигая шапку на затылок и почесывая голову. — Это и впрямь было неожиданно. Может, получила какое-то сообщение или еще что-нибудь. Сказала, что вернется через несколько дней. Поехала в Лондон.
Возвращаясь домой, Шарлотта вдруг остановилась. Как странно, что и доктор Уолдрон, и миссис Уинн уехали в Лондон… чуть ли не в один день! А у Марка всегда столько работы, что он редко берет выходные.
Затем Шарлотта стала упрекать себя за подозрительность: она становится похожей на местных жителей — слишком уж много размышляет о том, что делают другие. В конце концов, Лондон — огромный город, и они могли поехать туда каждый по своим делам.
Наконец наступил день ее отъезда. Возвратилась Дерина и Дэн, Шарлотта распрощалась с ними накануне вечером. Она провела ночь в доме Уоткинсов и теперь стояла в коридоре в окружении багажа, ожидая экипаж; который должен был доставить ее на железнодорожную станцию, Она была тронута множеством маленьких подарков, которые прислали ей соседи. Пришлось даже достать еще одну корзину, чтобы уложить в нее горшки с джемом и медом да еще красивые коврики и вышитые салфетки. Все это служило доказательством, что жители поселка по-прежнему относятся к ней тепло и дружелюбно. И сейчас, в эти последние минуты перед отправлением, они все еще шли один за другим. Когда она наконец уселась в коляску, жители пришли проводить ее. Все махали ей рукой, выкрикивали добрые пожелания и улыбались. Под крики: «Приезжайте снова! Здесь вам всегда будут рады!» — Шарлотта покинула Портвен.