Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Джефри Джельтмен направился в оранжерею.
– Митхун, – позвал он. А когда Митхун возник будто бы из ниоткуда, сказал: – Сегодня ты отправишься к Юсуфу, постарайся оказаться рядом с ним.
– Хозяин, ты меня гонишь от себя?
– Мой отец воспитывал тебя, как сына, ты получил образование в Европе и никогда ни в чем не нуждался. Пора отдавать долг.
– Я сделаю все что нужно, господин.
– Мы тебе оказываем великую честь – ты должен убить Юсуфа Ахмеда. Он разорил наш клан, отнял наши земли, убивает наших людей на море. Его надо остановить. Еще я не могу простить ему увечье моего брата... Теперь я не сомневаюсь в том, что это было подстроено Юсуфом Ахмедом!
Низко поклонившись, Митхун Мунк произнес:
– Он умрет, хозяин.
– Вот и славно! Ступай, друг мой, тебе нужно приготовиться к дороге.
Заложив руки за спину, Джефри Джельтмен неторопливым шагом удалился в свою комнату.
* * *
Здание было огромным и спроектировано тоже было со вкусом. Дизайнеры изрядно поломали головы, чтобы максимально удобнее организовать быт его обитателей. С непривычки в нем можно было даже заблудиться.
По своей армейской привычке Джон Эйрос просыпался очень рано. Он надел джинсы, набросил на плечи длинную легкую рубашку и выглянул в окно. Прямо напротив дома тощий пастух гнал на выпас два десятка овец. В руках тростина – длинная и необычайно гибкая, она лишь рассекала воздух над спинами животных, не касаясь их. Презабавное зрелище, если учитывать, что на обочине дороги стоят дорогие «Инфинити» и «Лексусы». Подобное столкновение культур можно встретить только в Африке.
Джон приоткрыл форточку, в комнату ворвалось протяжное блеяние. Что ж, довольно мило.
Обшарил взглядом комнату. Интересно, в каком месте они установили видеокамеры? Сразу и не догадаешься. А может, в сосок статуи, что стоит в углу комнаты?
Джон Эйрос подошел к скульптуре, вырезанной из черного дерева. Великолепная работа, по-другому не скажешь, прекрасно была передана женская пластика, подчеркивалась грация, столь характерная для африканок. Пожалуй, что в пластике они значительно превосходят европейских женщин.
Во время учебы в колледже он встречался с молодой африканкой с красивым именем Джулия, кажется, родом она была из Кении. В какой-то момент он даже хотел на ней жениться, но его отец, консервативный, как это бывает с людьми старшего поколения, разглядев за романом сына нечто большее, чем простое увлечение, строго сказал:
– Ты можешь встречаться с кем угодно: с японкой, китаянкой, филиппинкой, африканкой, но вот жениться ты обязан только на белой женщине.
В конце концов, он так и поступил. Его роман с африканкой прервался так же внезапно, как и начался, и кажется, Джулия не была на него в обиде – он ей многое дал, как мужчина. Впоследствии девушка сошлась с баскетболистом, выступающим за сборную колледжа, а сам он женился на скромной девушке из графства Уэльс, которая через положенный срок родила ему мальчика и девочку.
Вряд ли подслушивающие и подсматривающие устройства расставлены по всем комнатам. Джон вышел в коридор и направился в оранжерею. В противоположном конце коридора мелькнула чья-то фигура. Дом был охраняемый, наверняка следили и за ним, но широкие и бесконечные коридоры создавали иллюзию одиночества.
Где-то далеко за домом что-то грохнуло, в ответ раздался точно такой же звук, очень напоминающий звук хлопушки, какие обычно в ходу на Рождество. Джефри обмолвился, что правительственные войска контролируют только несколько квадратных километров города, остальная же часть поделена между исламистами и кланами. Конфликты с применением оружия здесь вспыхивают нередко, так что эта пальба может расцениваться как проба сил перед решающим сражением. Помнится, в прошлый конфликт, случившийся три месяца назад, погибло около тысячи сомалийцев и шестеро европейских журналистов. Очень не хотелось бы пополнять эту печальную статистику.
Джон прошел в оранжерею и вытащил спутниковый телефон. Абонент отозвался почти сразу.
– Слушаю, Джон. Все ли в порядке?
– Так точно, мистер, все идет так, как планировалось.
– Хорошо, держись первоначальной версии. Если что-то пойдет не так, то ты знаешь, к кому следует обратиться.
Джон заглянул в себя и обнаружил, что прежнего оптимизма как-то не наблюдается – и это всего-то после десяти часов пребывания в Сомали. А что же будет через несколько дней?
Добавив в свой голос как можно больше бодрости, он ответил:
– Разумеется, мистер.
Сунув телефон в карман, Эйрос вернулся в свою комнату. В дверь негромко постучали, еще через секунду она распахнулась: на пороге предстал Митхун Мунк (похоже, что в этом доме не очень обременяют себя хорошими манерами).
– У вас есть желание прогуляться по городу? – Джон заколебался, а Мунк, явно нажимая, добавил: – Погода соответствует, сегодня не так жарко. Съездим в порт, а заодно посмотрите, как мы здесь живем.
– Действительно, надо бы посмотреть, как тут обстоят дела, – поднялся Джон Эйрос.
Глава 23ПЛЕННИК8 СЕНТЯБРЯ
Деловое утро вступало в свои права. Народу на улице заметно прибавилось.
– Прошу, – показал Митхун на старую, но крепкую «Тойоту», за рулем которой сидел негр среднего возраста. Рядом на пассажирском сиденье устроился крупный сомалиец лет сорока. В правой руке он сжимал автомат «калашников», а в левой у него был какой-то странный веник с огромным количеством листьев. Он то и дело отщипывал эти листья толстыми губами и, прикрыв глаза, энергично пережевывал.
«Кат, – догадался Джон. – А произрастает он в соседней Эфиопии. Значит, между странами торговля все-таки существует, несмотря на напряженные отношения».
Кат – легкий наркотик, заменявший здесь алкоголь. Однако понять его мог не каждый, а лишь тот, кто жевал его с раннего детства.
Джон посмотрел на охранника, явно находившегося под легким кайфом, с тоской подумал о том, что если сейчас на них нападут, вряд ли тот сумеет оказать достойный отпор. Так что в большей степени остается полагаться на собственные силы.
Дверь захлопнулась, и машина, будто беременное животное, осторожно переваливаясь через обломки кирпичей и неровный асфальт, направилась к центру.
Джон с любопытством поглядывал по сторонам. Кроме обменников, выкрашенных в ярко-зеленый цвет, была и еще одна достопримечательность, бросавшаяся в глаза: киоски, выкрашенные столь же ядовито, – в них продавался наркотический кат. И по длинным очередям, что стояли за заветными побегами, было понятно, что спрос на него был куда более значительным, чем на лепешки или мясо. Продавали его мужчины и женщины, торговали даже дети с лотков, но вот покупали исключительно мужчины. Брали огромными охапками, явно впрок. Отношение к кату у сомалийцев было трепетным, если не сказать священным. Расправляя нежные побеги, они прятали его под широкие рубахи, полагая, что нежные листья могут погибнуть под знойным солнцем.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68