— Но ты ведь говорил мне, то есть Скаю, что однажды он научится управлять двойником!
— Возможно, в один прекрасный день. А ты хотел бы этого?
— Да! — Из горла вырвался пронзительный птичий крик.
— Значит, так и будет. Но помни: знание всегда требует жертвы. Готов ли ты так скоро расстаться с крыльями?
Воцарилась тишина. Отказаться от этой радости? Скай чуть не отдался дикому желанию взлететь и удержался на ветке, лишь вонзив когти в кору. Он еще не все узнал.
— Куда в этот раз?
— Навстречу судьбе, предсказанной тебе в момент рождения! Пророчества повсюду — в счастливой сорочке, в тайнах, которые только предстоит постигнуть. Слышишь ли ты их шепот в своей крови?
— Да, да, да!
Где-то неподалеку тонко вскрикнула белка, напуганная резким ястребиным клекотом.
— И хочешь знать, куда они ведут?
— Говори! — с трудом выдавил Скай.
— Ты должен вернуться к рунам. Твое преображение — лишь половина символа Райдо. Другая же означает…
— Путешествие, — нетерпеливо перебил Скай. — Мы с Кристин расшифровали все руны.
Лис вскинул голову и разразился долгим прерывистым лаем.
— Это не простое путешествие, мой мальчик. Тебе предстоит спуститься в загробный мир, ибо тот, кто хочет познать тайну рун сполна, должен посетить умерших предков.
— То есть Бьорна?
Несмотря на теплый летний вечер и густые перья, холодок вновь пробежал по спине Ская.
— Нет. — Лисьи клыки блеснули в сумраке. — Ты отправишься ко мне.
— К тебе?! — Ястребиные когти скользнули по коре, и Скай с трудом восстановил равновесие. — Как раньше?
— Нет. Речь идет не о встрече наших душ. Тебе нужно явиться во плоти туда, где покоятся мои останки.
— Разве ты не сгорел? — остолбенел Скай.
— Я погиб на горящем корабле, но не от огня, а от дыма. Тело положили в гроб и отправили домой. — Лис потряс головой. — Не беспокойся об этом. Да, викинги считали, что лишь костер может освободить души воинов, однако на самом деле только берсерки нуждались в очистительном пламени.
Скай хотел рассказать деду, что Бьорн утонул и кости его до сих пор белеют на морском дне. Но время поджимало, потому ястреб коротко спросил:
— Где?
— В Норвегии, в горах Йотунхейма — колыбели древних богов. Именно там праотец Один провисел на ясене девять дней и пожертвовал глазом ради знания, сокрытого в рунах. — Лис поднялся и выгнул спину, шерсть на загривке вздыбилась. — Когда-то я счастливо жил там в своей хижине. Туда и лежит твой путь. Незадолго до гибели я спрятал руны в морской сундук, но в домике есть и другой тайник. Там находится ключ к твоей судьбе.
Глаза зверька загорелись.
— В дневнике есть карта, она укажет заветное место. Возьми с собой Кристин — тебе понадобится ее помощь, ведь главные трудности начинаются, когда странствие подходит к концу.
Лис положил передние лапы на сломанный ясеневый сук.
— Отправляйся в Норвегию, Скай, в горы наших предков! Они ждут тебя. Не забудь тетрадь и руны.
Завершив речь протяжным воем — высоким и жутким, похожим на женский вопль, — двойник Сигурда бросился прочь и затерялся в гуще деревьев. Миг спустя даже зоркий ястребиный глаз потерял его из виду. Скай с облегчением снялся с ветки и полетел прочь из леса, навстречу рассвету.
Он взмыл на недосягаемую высоту, где ледяной холод пробрался даже под плотные перья, и завис без движения, глядя вниз, на родной дом, на открытое окно, в которое скоро влетит. Скай знал, что пришла пора вернуться в свое тело — или одно из тел, — но задержался в воздухе, наслаждаясь собственной силой. Нечто подобное он почувствовал сразу после того, как покинул плоть Бьорна в последний раз: тогда он будто умер и тут же воскрес, ощутив жизнь во всей ее полноте!
Сейчас он протиснется в комнату, вновь примет человеческий облик. И тогда останется лишь одно — завершить путешествие, которое началось в тот самый момент, когда дедушкин сундук очутился в кухне. Да, он поедет в Норвегию и найдет хижину Сигурда. Быть может, содержимое тайника позволит ему навсегда остаться ястребом!
«А если это не моя судьба, — подумал Скай, ложась на крыло и плавно спускаясь к дому, — другой мне и не надо».
ГЛАВА 19 ПУТЕШЕСТВИЕ
— Заманчивое предложение, что и говорить. — Кристин расплылась в ехидной усмешке. — А если я откажусь?
— Так нельзя! Он велел взять тебя с собой.
— Да неужто!
Утомленный ночной вылазкой, Скай проснулся ближе к полудню и сразу отправился на поиски Кристин. Он обнаружил ее в гостиной за чтением газеты. Судя по всему, настроение кузины ничуть не улучшилось со вчерашнего дня. Устроившись в кресле, она шуршала страницами, время от времени сопровождая его рассказ едкими комментариями.
— Значит, лис хочет, чтобы я присматривала за ястребом? Что же мне теперь, в собаку превратиться?
— Не стоит. Говорят, в Норвегии очень строгий карантин.
— Ха-ха! — Кристин смерила его взглядом поверх газеты. — Вообще-то, насколько я поняла, тебя больше не нужно повсюду водить за ручку. Взмах крыльями — и ты на месте!
Невинно улыбнувшись, она вернулась к чтению.
«До чего же душными бывают девчонки», — подумал Скай, глядя на баррикаду из газетных листов над скрещенными ногами сестры.
В коридоре зажужжал пылесос, послышалось пение Сони; мать приближалась к гостиной, поэтому Скай быстро придвинулся к кузине и тихо сказал:
— Мне всего пятнадцать. Вряд ли меня пустят за границу одного.
— А, так тебе нужен взрослый! — Кристин вложила в последнее слово весь сарказм, на который была способна.
— Вообще-то друг мне гораздо нужнее, — вздохнул Скай и тут же понял, что на верном пути; взгляд сестры чуть смягчился, и он поспешно добавил: — Мне не справиться одному, это ведь не экскурсия. Я даже не знаю, с чего начать. Возложить цветы на могилу Сигурда? Выкопать кости и сжечь их? Правда, он сказал, что обряд важен только для берсерков. А может, постучаться в дверь хижины и спросить новых жильцов, не встречался ли им двойник моего покойного деда?
Кристин фыркнула. Расценив это как сдавленное хихиканье, Скай воодушевленно продолжил:
— Сигурд сказал, что в доме спрятан предмет, который откроет мое предназначение. А что, если оно придется мне не по вкусу? Вдруг снова надо будет драться, убивать людей или тонуть? До сих пор именно ты разбиралась в этой писанине. — Скай вытащил из сумки дневник Сигурда и «Рунную магию». — Я знаю, что совсем не помогал тебе, но клянусь: если поедешь со мной, я исправлюсь и по дороге все прочитаю! К тому же ты говоришь по-норвежски, а я могу сказать только «спасибо, очень вкусно» и прочитать коротенькую молитву, которой мама научила меня в детстве. С таким словарным запасом мне удастся разве что поблагодарить за обед и воззвать к небесам о помощи.