— Ладно тебе, Джо. Я же сказал, я извиняюсь. И вообще, я пришёл сюда не для того, чтобы слушать нотации.
Клайд окинул взглядом обертки из магазинчика Джолли, разбросанные под креслом. Он наклонился, поднял несколько из них и понюхал.
— Я думаю, лосось будет лишним, ты ведь уже пообедал.
— Это был всего лишь легкий перекус в середине дня. Я же сказал, что буду лосося.
Клайд присел на самый краешек кресла, поскольку Джо занимал три четверти пространства,
— Так это был легкий перекус? Интересно, Джо, видел ли ты мой счёт из этого магазина?
Джо уставился на него, широко раскрыв жёлтые глаза.
— С тех пор как ты выучился пользоваться телефоном, мой счёт у Джолли вырос до невероятных размеров. Он отнимает большую часть моего заработка и всё ради…
— Ладно тебе, Клайд, изредка небольшой ростбиф, несколько крекеров.
Клайд поднял обертку.
— А что это за черные пятна? Это что, икра? — Он перевёл взгляд на Джо. — Импортная икра, белужья, наверное. — Клайд воззрился на другую мятую бумажную обертку. — А эти розовые пятнышки? Неужели это один из лучших деликатесов Джолли, канадский копченый лосось?
— Они знают, как угодить клиенту, — Джо облизал усы. — Тебе стоит попробовать этого копчёного лосося, Джолли только что получил его из Сиэтла.
Тем временем Клайд поднял третью обертку и принюхался к маслянистым пятнам.
— А это тот самый французский бри?
— У Джорджа Джолли действительно отличный бри. Если его намазать на мягкую французскую булку, получится отлично. Говорят, бри хорош со свежими фруктами, но я предпочитаю….
Клайд внимательно посмотрел на Джо.
— А что, посыльный не удивляется, когда приносит все это и ему не открывают дверь? Что ты говоришь ему, когда звонишь?
— Я велю ему оставить заказ на крыльце. А что еще я ему должен сказать? Попросить просунуть заказ через кошачью дверку? Я могу с этим справиться и сам, хотя сегодня вечером я притащил пакет сюда. Здесь было так солнечно и хорошо. Я великолепно подкрепился.
— Значит, насколько я могу судить, это был твой ужин?
— Можно назвать это поздним полдником.
— А где Дульси? Как это ты с ней не поделился? Она любит копченую лососину и бри.
— Она собиралась провести вторую половину дня в суде. Сказала, что потом пойдет домой, побудет с Вильмой. Дульси свято чтит свои обязанности.
Клайд скомкал упаковки.
— Ты так хорошо выспался за день. Полагаю, у тебя серьёзные планы на ночь.
Джо пожал плечами.
— Может, поохотимся спозаранку, ничего выдающегося.
Джо вовсе не собирался рассказывать Клайду о своих намерениях. Предполагаемое вторжение в галерею Аронсон его не касалось. Он бы только расстроился.
Джо с интересом посмотрел на Клайда.
— А как насчёт тебя? Похоже, у тебя тоже большие планы. Новый спортивный костюм? Новые «Найки»? Точно новые, потому что всё ещё чистые. И ты только что подстригся. К чему бы это? Намечается прогулка с Чарльстон?
Клайд вытаращил глаза.
Джо наклонился и лизнул заднюю лапу.
— Простая дедукция, — скромно сказал он. — Я знаю, что Чарли любит гулять. Дульси говорит, что она уже изучила все окрестности и запомнила все названия улиц в нашем городе. Да ты и сам говорил мне, что она не любит шикарные рестораны и не торчит в барах. А свидание в кино – это для подростков. Следовательно, вы идете на прогулку, а затем поужинать на Рыбном рынке или в кондитерской.
— И зачем мне мучиться, планировать что-то? Стоит лишь спросить тебя, что я собираюсь делать, это гораздо проще. Джо приподнял белую лапу, выпустил когти и начал вылизывать нежную кожицу между пальцами. Клайд взглянул на часы и поднялся. Через несколько минут Джо услышал, как он открывает консервные банки на кухне, как цокают собачьи когти по кухонному полу, — значит обладатели демонстрируют павловский рефлекс на скрежетание консервного ножа, а три кошки просительно мяукают. Раздосадованный этой суетой, Джо поднялся, перепрыгнул на забор, а оттуда на эвкалипт. Там он устроился на своей любимой развилке и попытался снова уснуть.
Пока он устраивался и засыпал, задняя дверь распахнулась, и орава собак и кошек вывалилась в наступающий вечер. Глупые звери принялись играть, подбадривая себя бессмысленным дружеским лаем и ворчанием; кошки время от времени шипели. Джо забрался повыше.
Ему предстояло встретиться с Дульси только в половине девятого, поэтому следовало хорошенько отдохнуть и набраться сил. Потребуются быстрота и ловкость, чтобы проскользнуть в галерею незамеченными прямо перед закрытием, найти подходящее укрытие и дождаться, дока Сесили запрёт дверь и уйдёт домой. У Джо было какое-то нехорошее предчувствие насчёт сегодняшней ночи, но Дульси не собиралась отступать, пока они полностью не обшарят галерею.
Джо предполагал, что, если они не найдут картин Джанет в галерее, Дульси предложит обыскать и квартиру Сесили, и кто знает, что ещё.
Что им следовало сделать, разумеется, так это сообщить в полицию. Дать знать капитану Харперу о пропавших картинах, сделать один простой анонимный звонок, и пусть Харпер начнёт поиски.
Но попробуйте убедить в этом Дульси. Она вцепилась в эту идею всеми когтями и была настроена действовать своим путем, преследовать убийцу без посторонней помощи, словно какой-нибудь самоуверенный киношный сыщик.
И при этом Джо знал, что он несправедлив. Эта охота волновала и его собственную кровь. Он знал, что Дульси ведёт не столько эгоизм, сколько могучий охотничий инстинкт и всепоглощающее кошачье любопытство. Её страсть к преследованию убийцы была столь же естественной, как атака на юркого кролика.
Но теперь одного преступления ей уже было недостаточно. Теперь она увлеклась ещё и утренними ограблениями, которые планировал Стампс.
«Харпер должен быть в восторге. Зачем платить всем этим копам, когда у него есть мы?»
Но, если честно, собственное любопытство Джо подталкивало его не меньше. Да и какого черта? Вторжение в дом Стампса оказалось сущим пустяком, а ему всегда нравилось забираться на чужую территорию.
Так или иначе, у него не было выбора. Что он мог поделать, когда Дульси бросала на него ясный взгляд своих громадных зелёных глаз и протягивала мягкую лапку? Оставалось только расслабиться и развлечься вечерним налётом. Что могло случиться?
Глава 17
Сидя высоко на дереве, Дульси готовилась к прыжку; дубовая ветка подрагивала под её напряжёнными лапами. Дульси сгруппировалась, не сводя глаз с узкого карниза окошка над залом судебных заседаний. Пружинисто оттолкнувшись, она перелетела на карниз, распугав голубей, которые взвились в воздух, оглушительно захлопав крыльями.