или передачу людям важнейших технологий — например, характернейшим культурным героем греческой мифологии является Прометей.
41
Регион Хуанхэ крайне удобен для собирательства, но не для охоты или рыбной ловли. Желание видеть в мифах «память о доисторических временах» понятна, но, увы, редко оправдывается. Скорее в такого рода «воспоминаниях» можно видеть результат аналитического процесса, в рамках которого древние китайцы реконструировали собственную до-историю, предполагая, что, подобно многим современным им «дикарям», их предки тогда жили охотой. В ряде нарративов также можно прочесть о том, что некогда люди не знали огня и жили в гнездах на деревьях. Вероятно, было бы несколько наивно видеть в этой аналитической реконструкции «от противного» свидетельства памяти об обстоятельствах жизни едва ли не человека умелого.
42
Здесь и далее «Записки о поисках духов» цитируются в переводе Л. Н. Меньшикова.
43
Подсечно-огневое земледелие не было характерно для долины Хуанхэ, ежегодные разливы которой поддерживали плодородие почв. Вероятнее, что в одной из традиций, в итоге слившихся в общекитайскую, Шэнь-нун также был и подателем огня — функция, приписываемая (видимо, в другой традиции) также Фуси и Суйжэню. Более того, как мы увидим далее, традиция сохранила память и о совершенно ином Янь-ди, явно входящим в число хтонических и разрушительных сил.
44
Еще один пример «памяти о древности», скорее всего объясняющийся наблюдением за соседними народами. В собственной китайской практике такой способ добывания огня, кажется, вовсе не задокументирован.
45
Речь идет об официальном почерке сяо-чжуань — начертании знаков, якобы введенном при Цинь в качестве обязательного. На деле унификация в этой сфере произошла (и то не до конца) только во времена Хань.
46
Ученые в большинстве своем полагают, что текст был написан заметно позже, примерно в IV веке н. э.
47
Трактат «Гуань-цзы» трудно ограничить мифологией — это, помимо прочего, важнейший источник по древнекитайской экономической и политической теории.
48
Более чем вероятно, что в данном случае перед нами китайская трактовка хмонгской мифологии, попытка привести ее к общему знаменателю с китайской традицией.
49
Плотина и ГЭС «Три ущелья» были построены после Мао, в 1994–2012 годах.
50
Этот эпизод стоит скорее трактовать не как шутку, а как яркий пример борьбы, которую вели конфуцианцы со сказочной, волшебной стихией мифа: уникальный в своих достоинствах Куй вписывался в выхолощенную конфуцианскую картину древности заметно лучше одноногого существа.
51
Магнитный компас чжинань был изобретен при Хань, так же как и чжи-нань чэ, которая на самом деле представляет собой немагнитный компас, — статуя, установленная на ней, неизменно указывала на юг (или в иную, заранее заданную сторону), сколько бы поворотов ни совершила сама колесница. Автор смешивает два изобретения.
52
Колодезные поля — утопическая модель землепользования, якобы бытовавшая в древности, которая предполагала, что центральное поле возделывали сообща восемь семей, у каждой из которых было и свое поле, — урожай с центрального поля шел в казну в качестве налога, соответственно делая ненужным усилия центральной власти по подгонке обложения под размер урожая. Попытка «восстановить» на деле никогда не существовавшую колодезную систему в значительной мере обрекла на крах реформы Ван Мана, основателя империи Синь (9–23 гг. н. э.), пытавшегося возродить установления чжоуской древности в том виде, в каком они были описаны в конфуцианскиз книгах.
53
Некоторые тексты приписывают создание письменности Фуси.
54
Эта информация, пожалуй, также более мифологическая, чем историческая, — и вполне вписывается в китайское представление о том, как выглядела древность.
55
Лучшей защитой китайской иероглифики от слишком большого увеличения числа ее носителей всегда была ее сложность, требующая многолетних усилий для освоения даже не самого большого числа знаков. Специальных ограничений на обучение грамоте никогда не было, наоборот, это всячески поощрялось.
56
В Китае заметно популярнее способ ввода иероглифов, основанный на порядке черт их написания.
57
Трудно сказать, какой народ имеет в виду автор. Главным божеством шанцев (чжоусцы называли их инь) был Шан ди — но их трудно назвать народом восточного Китая. На востоке Китая, в том числе в Шаньдуне, жили и, но про их религию нам ничего неизвестно.
58
Существование народа ся, несмотря на важность этой концепции в традиционной картине китайской истории, сомнительно — так же как и существование государства Ся. Этот этноним появляется в текстах только к середине I тыс. до н. э. как один из объединяющих концептов.
59
По другой версии, в распоряжении Лю Синя оказались источники, отличавшиеся от тех, на которых основывался Сыма Цянь. Не исключено, что культ Шаохао был локальным, возможно даже не китайским.
60
Перевод В. С. Таскина.
61
Перевод Р. В. Вяткина.
62
Перевод Г. С. Поповой.
63
Перевод Г. А. Ткаченко.
64
На самом деле с Хуан-ди, как это уже было отмечено выше.
65
Перевод Р. В. Вяткина.
66
По другой версии, Гуня казнил Шунь — за то, что тот не сумел справиться с заданием.
67
Перевод А. Е. Адалис.
68
Перевод Г. С. Поповой.
69
Не стоит отождествлять горы Куньлунь китайской мифологии с хребтом, который ныне носит это название, — оно было присвоено ему довольно поздно, с целью «приземлить» сказочные топонимы.
70
См. Юань Кэ «Мифы Древнего Китая». В оригинале: «Белая лисица ищет себе пару, девять ее хвостов пушисты и сильны. В моем доме чтут гостей (?), сам царь придет ко мне в гости. Мой дом и клан будут процветать, ты будешь процветать благодаря мне. Небеса и люди мне помогут, но медлить нельзя».
71
Географическое наполнение термина «Девять областей» примерно совпадало с границами с китайского мира времен Восточной Чжоу