Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - Бель де Жур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - Бель де Жур

242
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - Бель де Жур полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 86
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

– Я могу что-нибудь сделать, чтобы тебе стало лучше?

«Секс – для начала», – подумала я. Слабо улыбнулась:

– У меня мышцы ног болят. Ты мог бы сделать мне массаж?

Он нахмурился. Это не то, что он имел в виду. Я обычно неплохо перевожу с мужского языка на человеческий. Судя по его реакции, он ждал от меня что-то вроде: «Нет, любовь моя, ты пойди, займись чем-нибудь другим, а я буду молча страдать».

Я не из тех девушек, которые молча страдают. Я надула губы и указала на бутылку с массажным маслом. Он налил немного на ладони, растирая их, чтобы согреть масло. Затем занялся моим левым бедром, поначалу медленно и мягко.

– Можно сильнее, – сказала я.

К тому времени, как он растирал мою правую голень, положив мою ступню себе на плечо, у него начиналась эрекция. Когда добрался до пальцев, у него встал в полный рост. Он поерзал, чтобы член выглянул из шортов, положил мою вторую ногу себе на плечо и пополз по кровати, пока не вошел в меня.

– Давай ты сверху, – сказал он.

– У меня сил нет! – запротестовала я.

К тому же мне нравилось чувствовать внутри его член именно под таким углом. Он наклонился и грубо схватил мои груди, жестче, чем когда-либо, – достаточно грубо, чтобы оставить следы. Я это обожаю. Я потерлась об него и ошупала его шорты – не снятые, сдвинутые на сторону, – промокшие от моих соков. Он кончил, потом ласками довел меня до оргазма, прежде чем снова взять меня точно так же.

Мы пили красное вино, которое я приберегала для особого случая, и ели чипсы, рассыпав крошки по всему полу. Его руки так и плясали под моим белым халатом. Снова трахнулись, причем он прислонил меня к дивану, а потом – еще раз, на коробках в коридоре.

Нет никакого смысла слишком много спать в ночь перед отъездом.

Вторник, 11 января

– Что мне сделать, чтобы вернуть тебя? – пробормотал Этот Парень, уткнувшись в мои волосы. Поток пешеходов, направляющихся в билетный зал, обтекал нас с обеих сторон.

– Останься верным мне, – ответила я.

Ответа не последовало, и мы на мгновение молча задержали друг друга в объятиях в шумном аэропорту. В конце концов, что мы могли сказать друг другу? Он считал, что никакие его действия не следует подвергать сомнению. Я считала, что он окажется в объятиях другой, не пройдет и часа после моего отлета. Я знала (из веб-сайта), что Сюзи вернулась из Таиланда и была весьма разочарована тем, что он не встретил ее в аэропорту. Единственным возможным выходом для этого прощания, для этого момента было негласное соглашение: не бросать вызов неправде друг друга.

Думаю, не пройдет и часа после моего отлета, как он окажется в объятиях другой.

Мы разыграли сцену прощания как раз такой, какой она должна быть, с долгими поцелуями и обжиманиями в точке расставания, и – да, миновав стенд с виски в дюти-фри и чистилище зала ожидания, я позволила себе заплакать.

Но это ненадолго. Завтра я, мой бикини и два чемодана будут в другой стране, где солнечно и тепло.

Дорога из аэропорта оказалась долгой. В темноте не ощущаю, где я сейчас: только чувствую, что тепло и воздух густой, пахнущий морем.

Путешествия самолетом – вот чудо, не правда ли? Только этим утром я мерзла в Лондоне. Теперь же, даже когда я осталась в одной футболке и брюках, мне слишком жарко. Не могу остановиться – верчу головой, пока мы въезжаем из аэропорта в город, пытаясь расшифровать яркие вывески, незнакомые дорожные знаки, различить непонятные слова включенного у водителя радио. Меня высаживают последней. Автобус отъезжает от темного бунгало. Дж. сказал, что ключ будет под ковриком, но когда я заглядываю под коврик, его нет. Великолепно!

Buenas noches[77], – доносится низкий голос из зарослей.

– Привет! Кто там? – Я никого не вижу, но кусты зловеще шевелятся.

– Добрый вечер, вы – двоюродная сестра? – Маленький человечек, похожий на перевернутый треугольник, выходит из сада и указывает себе на грудь. – Томас.

– Привет, Томас, – говорю я, ставя на землю сумку и протягивая руку для рукопожатия. Он, в ответ, не подает, и моя ладонь повисает в воздухе.

– Я иметь ключ, – говорит он. – Ваш кузен думал, может, безопаснее.

– Прекрасно.

– Вы говорить испанский? – спрашивает он, и в голосе его сквозит надежда.

– Боюсь, что нет. – Он кивает, как будто ждал именно такого ответа. Я чувствую себя дурой. – Но я хотела бы научиться.

Томас расцветает.

– Завтра, может, я зайду? – Он разжимает правый кулак и отдает мне ключ.

Четверг, 13 января

Когда Дж. наконец заявляется, уже очень поздно. Или, скорее, рано: по моим подсчетам, что-то между половиной третьего и предрассветным птичьим хором. Правда, такого понятия здесь не существует: когда насекомые поют всю ночь, то едва ли замечаешь, что птицы проснулись и присоединились к ним.

Я, спотыкаясь, выползла из спальни.

– Ага, вот ты где! – воскликнул Дж., как будто я только что неожиданно вернулась с прогулки по городу.

Он стал намного выше, чем когда я в последний раз его видела, и гораздо смуглее. Глаза у него были усталые, в мелких морщинках.

– Я тебя не разбудил, нет? – Он наклоняется, грубовато обнимая меня. Его плечо, огромное, веснушчатое, пахнет мылом.

– Это не повод для беспокойства, – говорю я. – Ты как, в порядке?

– Клево, – отзывается Дж. – Как тебе моя хибара?

– Хибара отличная, – улыбаюсь я. – Хорошо провел ночь?

– Ага, и впрямь неплохо. Один мой кореш только что купил себе DVD-плеер, так что я к нему завалился, и мы смотрели страшное кино.

При личной встрече голос его звучит намного менее манерно, намного менее «улично», но я также замечаю, что его выговор стал сильно отличаться от моего, он звучит как-то по-ямайски, напевно.

– Если сейчас отправишься в постель, будут сниться гадкие сны, – поддразниваю я.

– Что ж, тогда хорошо, что я туда не собираюсь, – говорит Дж. – Как насчет кофе?

Пятница, 14 января

– Правило номер раз, – говорил Дж., плюхаясь на постель, пока я скриплю зубами, стирая их до пеньков, – состоит в том, что здесь ничего не работает. У меня есть мобильник, так что, когда наземная связь «лежит» – а так оно обычно и есть, – можешь им пользоваться, если тебе надо.

– Спс, – пробормотала я. Мне удалось прорваться в онлайн на короткое время, прежде чем связь необъяснимо зависла. Я и забыла, каким медленным может быть подключение к Интернету через модем. Но вовсе не ненадежная инфраструктура этой страны вывела меня из себя, а Этот Парень, который, судя по его недавно обновленному блогу, отправился, проводив меня в аэропорту, непосредственно в постель к Сюзи. И был теперь расстроен.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

1 ... 39 40 41 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - Бель де Жур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - Бель де Жур"