Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Я думал, ты хочешь, чтобы я притворил дверь — наслучай дождя. Но она черт знает какая тяжелая!.. Ладно, бывай здоров и ненервничай.
Я развернулся и потрусил прочь. Ничего, немного адреналина вкрови пойдет Люку на пользу.
Глава 8
Я отправился в то же укромное местечко, откуда принеслестницу, и вытащил одну из чистых карт. Время поджимало.
Я выудил из кармана карандаш и обнаружил, что грифельсломался. Пришлось обнажить клинок — длиной примерно в мою руку, — и найтиему сугубо мирное применение.
Минуту спустя я, положив карту на плоский камень, сталрисовать свою комнату в Лесном доме, сила Логруса текла сквозь мою руку.Работать нужно было тщательно, придавая рисунку верное ощущение места. Окончив,я распрямился. Рисунок получился, Козырь был готов. Я сосредоточился и устремилпристальный взгляд на рисунок, и когда тот стал реальностью, шагнул в комнату.Как раз тут я подумал, что забыл задать Люку один вопрос, но было уже поздно.
Деревья за окном отбрасывали тень к востоку, стало быть,близился вечер, а я отсутствовал большую часть дня.
На застеленной кровати лежала записка, уголок которой кто-тозасунул под край подушки, чтобы не сдуло ветром. Я взял записку, одновременносняв с нее маленькую голубую пуговицу, и прочитал по-английски: «Храни пуговицув надежном месте, пока она тебе не понадобится, не носи ее с собой. Надеюсь, тыпоступил правильно. Впрочем, разберусь. До встречи».
Подписи не было.
Может, носить пуговицу с собой и небезопасно, но неоставлять же ее тут. Завернув ее в записку, я сунул пуговицу в карман, достализ шкафа свой плащ, который так там и висел, и вышел из комнаты. Задвижку ещене починили, дверь осталась открытой настежь.
На несколько секунд я остановился и прислушался: тишина — ниголосов, ни шагов. Уже почти спустившись с лестницы, я заметил Винту. Онасидела у окна за маленьким столиком, на котором стоял поднос, а на нем — бокал,бутылка вина, хлеб и сыр.
— Мерлин! — воскликнула девушка и слегкаприподнялась. — Слуги сказали, что вы здесь, но я не смогла вас найти.
— Меня ненадолго отозвали, — ответил я, опускаясьс последней ступеньки. — Как вы себя чувствуете?
— Откуда вы… Что вам известно обо мне?
— Вероятно, вы не помните, что было с вами в последниенесколько дней.
— Верно, — сказала она и указала на стул рядом ссобой. — Садитесь, угощайтесь. Выпьете вина?
— С удовольствием, — кивнул я, заметив, что онапила белое.
Винта поднялась, подошла к буфету, открыла его и взялавторой бокал. Вернувшись к столу, наполнила его «Мочой Бейля» и поставилапередо мной. Наверняка для себя они делали только хорошее вино.
— Что вы можете рассказать о моем провале памяти? Ябыла в Амбере — и вдруг очнулась здесь, и несколько дней как бы выпали.
— Понятно, — промолвил я, взяв крекер и ломтиксыра. — Когда примерно вы очнулись?
— Сегодня утром.
— Не волнуйтесь. Теперь уже все позади, и вряд ли такоеповторится.
— Но что это было?
— Нечто в воздухе, — туманно ответил я ипопробовал вино.
— Это больше смахивает на колдовство, чем на инфекцию.
— Возможно, колдовство тут и замешано. Из Тени всякоеприносит… Но все, с кем случилось подобное — насколько я знаю, — уже впорядке.
Винта нахмурила брови:
— Очень странно…
Я съел еще несколько крекеров и запил их вином. Для себя онидействительно приберегли хорошее винцо.
— Совершенно не о чем волноваться, — повторил я.
Она улыбнулась и кивнула:
— Я верю вам. Однако как вы здесь оказались?
— Остановился по дороге в Амбер… кое-откуда. Кстати,нельзя ли одолжить у вас лошадь?
— Пожалуйста, берите. А когда вы хотите уезжать?
— Как только получу лошадь.
Винта встала:
— Я не знала, что вы торопитесь. Идемте, я немедленнопровожу вас в конюшню.
— Благодарю.
Я съел еше два крекера с сыром и допил вино.«Интересно, — мелькнула мысль, — куда направился синий туман?»
Выбрав доброго скакуна и получив позволение вернуть его вконюшню Бейли в Амбере, я оседлал коня — славного серого жеребца по кличкеДымок. Потом я накинул на плечи плащ и пожал руку Винте.
— Спасибо за гостеприимство. Даже если вы о нем непомните.
— Ох, минутку! Поезжайте-ка вокруг дома к кухоннойдвери, выходящей во двор. Я дам вам флягу с водой и какую-нибудь еду на дорогу…Скажите, а за эти дни у нас случайно не было бешеного романа, который язапамятовала?
— Джентльмен о таких вещах не рассказывает.
Она засмеялась и похлопала меня по плечу:
— Навестите меня как-нибудь в Амбере. Может, тогдавосполним пробел в памяти?
Я приторочил к седлу мешок с овсом и повел Дымка из конюшни.
Винга направилась к дому, а я сел на коня и медленно поехалза ней. За мной увязались несколько собак. Сделав круг, я остановил коня,спешился возле кухонной двери и окинул взглядом патио. «Хорошо бы иметь такойдворик и пить в нем кофе по утром! — подумал я. — Или меня прельщаетне столько дворик, сколько хозяйка?»
Чуть погодя дверь отворилась. Винта вышла и подала мне флягуи узелок с едой.
— Будьте любезны, скажите моему отцу, что я вернусь вАмбер через несколько дней.
— Охотно.
— Я только не знаю, зачем вы приезжали сюда. Но еслиэто касается политики или интриг, то и знать не хочу.
— Ну и хорошо, — согласился я.
— Слуга сообщил мне, что относил еду в комнатукакому-то рыжему верзиле, который, по-видимому, был опасно ранен. Это тожелучше забыть?
— Пожалуй.
— Ладно, забуду. Но в один прекрасный день мнезахочется поговорить об этой истории.
— Возможно, мне тоже. Поживем — увидим.
— Ну, счастливого пути!
— Спасибо. Надеюсь, путь действительно будетсчастливым.
Я пожал Винте руку и сел на коня.
— До свидания.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59