мне придется просто уйти.
Все равно собираюсь покинуть их, и мне не нужны лишние проблемы.
— Я тебе помогу, — шепчет Захар, обвивая свои руки вокруг моей талии и нежно прикасаясь губами к моей головке. Его дыхание теплое и успокаивающее, а его голос звучит как музыка для ушей.
После той ночи он стал таким внимательным. То случайно касается, то поцелует меня в щеку, то в руку, словно все это происходит случайно. Между нами возникает какая-то невидимая связь, и мне стыдно признаться, что нравится все, что он делает. Я чувствую себя как волшебным образом привлеченной к нему, и это смущает меня.
— Спасибо, — произношу я, нехотя выбираясь из теплых объятий мужчины.
Захар делает вид, что все нормально, надевает на себя фартук и встает со мной. Он нарезает огурцы, и мы за готовкой болтаем о всякой ерунде. Но я чувствую, что он тоже понимает, что все, что происходит у нас, это что-то ненормальное.
Заканчиваем готовить к восьми часам вечера, когда воздух наполняется звуками моторов. Они приехали. Я бросаюсь к окну и вижу несколько машин, останавливающихся у нашего дома. Сердце замирает от волнения и радости. Не могу дождаться, чтобы встретиться с ними.
— Открой дверь, а я пока горячее достану, — говорит Захар, вооружившись прихватками. Я не имею выбора, как всегда, и иду в сторону просторного холла. Перед зеркалом останавливаюсь, поправляю волосы и снимаю с себя запачканный фартук. Глаза потухшие, я устала. Сегодня с утра я на ногах, а теперь еще и наряжаться надо. Благо, у меня все было готово и лежало аккуратно в моей комнате.
— Все хорошо, — говорю я сама себе, пытаясь успокоиться.
Слышу стук в дверь и чувствую, как сердце начинает биться быстрее. Я тяжело вздыхаю и иду к двери. Замочек брякает, когда открываю дверь. Сначала в дом валит снег, все бело. А когда белая мгла развеивается, я вижу то, что никак не ожидала увидеть. От чего делаю три шага назад и замираю на месте.
— Захар! — кричу я во весь голос, не веря своим глазам. — Быстрей! Ты же… ты же должен быть…
55 глава
Лилия
Передо мной стоят пять Дедов Морозов, каждый с мешком подарков на плече. Три из них одеты в красные шубы и валенки, а два — в синие. Один из красных Дедов Морозов имеет рога на голове. Я не могу разглядеть их лица из-за бород и шапок, но мне очень интересно, кто они и что они принесли.
— Захар, — повторно зову мужчину, и слышу, как он торопливо идет ко мне. Его шаги звучат быстро и решительно, наполняя пространство звуками, напоминающими о его приближении.
В дом врываются пять Дедов Морозов. Они быстро снимают свои валенки, которые обычные, а не сказочные, и отряхиваются от снега, который покрывает их шубы и шапки. Они не ждут приглашения и идут прямо ко мне, смеются и подмигивают друг другу.
Не знаю, что они задумали, но мне становится страшно и интересно одновременно.
— Что случилось? — спешит мне на помощь Захар, его голос звучит наполненным беспокойством.
Я беспомощно стою на месте, смотря на эту группу и тыкаю пальцем в них, указывая на источник потери голоса. Не могу выдавить ни слова, только хриплю и кашляю. Захар начинает хохотать еще громче, подбадривая остальных.
— Вы идиоты, — еще больше хохочет мужчина.
Дед мороз в синем костюме снимает бороду и вижу его лицо. Это Феликс. Его лицо раскраснелось от мороза, он улыбается широко. Изо рта идет пар. Он подмигивает мне и говорит:
— С наступающим Новым годом, малышка! Я пришел тебе подарить сказку.
Он хватает меня за талию и кружит по просторному холлу. Я чувствую, как ветер свищет в ушах, а лдежда развевается вокруг меня. Мужчина передает меня из рук в руки, словно я подарок для каждого из дедов морозов, которые стоят вдоль стен. И вот я оказываюсь в объятиях самого страшного из них. Я узнаю его по холодному взгляду и жесткому голосу. Это Ярослав, тот, кто так выделяется среди остальных.
— А ты кто? — спрашиваю я, тяжело дыша после такого полета.
— Я злой и страшный Крампус, пришел искать непослушных девочек, — нависает надо мной Ярослав, и чуть тише добавляет: — А также их лупить по заднице.
Спешу уйти подальше от этого кошмара, но на моем пути встает Давид. Он улыбается мне своей белоснежной улыбкой, которая контрастирует с его серой бородой. Он одет в красный халат, который делает его похожим на истинного деда мороза. Смотрит на меня с интересом и любопытством, а я смотрю на пол, стараясь избежать его взгляда.
— Итак, все приготовлено, — громко заявляет Захар, указывая на стол, заставленный разнообразными блюдами.
Чувствую себя маленькой рядом с ними. Они такие высокие и сильные, а я среди них кажусь хрупкой и незаметной. От этих мужчин исходит аромат мороза, такой свежий и чистый, что я не хочу отходить от них. Хочу остаться в их теплом кругу, где мне не страшно и не холодно.
В гостиной царит праздничная атмосфера. На столе расставлены вкусные блюда, а над ним висит яркая гирлянда. Свет в комнате приглушен, создавая уют и тепло. В воздухе ощущается аромат свежей ели и корицы. Любуюсь своим творением: я сама украсила эту комнату, вкладывая в нее всю свою душу и фантазию.
— Да тут настоящий праздник, — пораженно говорит Ульян, осматриваясь вокруг с восхищением.
— Новый год же, — тихо отвечаю я, чувствуя волнение, которое наполняет меня на фоне праздничной атмосферы. Медленно двигаюсь в сторону кухни, тяну за собой Захара, чтобы насладиться этим волшебным моментом вместе.
Мы вместе заходим на кухню, где пахнет едой. Захар улыбается мне так тепло и искренне, что я чувствую, как сердце замирает. Ему нравится все, что тут происходит: наша близость, наше общение, атмосфера. Он смотрит на меня, как на самую прекрасную женщину в мире, и я не могу отвести от него глаз.
— Горячее, — смотрю на мужчину, который кажется совсем забыл обо всем от счастья. Его глаза сверкают радостью, а улыбка не покидает его лица, создавая вокруг атмосферу восторга.
Захар не отрывает от меня взгляда, словно пытаясь прочесть мои мысли. Я чувствую, как он напряжен и решителен. Внезапно он обволакивает мое лицо своими теплыми ладонями и прижимает свои губы к моим. Это не просто поцелуй, это страстное признание. Я ошеломлена и растеряна. Я не знаю, как реагировать на его неожиданный поступок. Но что-то во мне отвечает ему