в дверь, вошла в комнату Гарриет.
Девочка сидела на маленьком детском стульчике и читала вслух «Сказки барда Бидля». Книжка была старая, купленная когда-то еще для отца Анны, а слушателями являлись дюжина или чуть больше роскошных фарфоровых кукол, которых Хетти рассадила рядом с собой полукругом. Здесь были и те куклы, в которые играла сама Анна, и те, что принадлежали девочкам нескольких поколений семьи Энгельёэн. Красивые лица, роскошные наряды, но Гарриет не стала в них играть, она читала им вслух, и, следует сказать, читала хорошо.
— Не скучаешь?
— Нет, что вы, Анна! Такая интересная книга!
После нескольких часов уговоров и совместного шопинга Анна вернула себе имя, перестав быть «тетей ангелом». Но вот с «вы» пока успехов не добилась.
— Хорошо, Хетти! — улыбнулась она девочке. — Я скоро закончу свои дела, и мы вместе поищем в библиотеке другие интересные книги. Или мы сначала поужинаем, а потом уже займемся книгами, что скажешь?
— Сделаем так, как будет правильно.
— Оптимальное решение, — кивнула Анна. — Ну, не буду тебе мешать!
Она вышла, прикрыв за собой дверь и вернулась к Макинтайру.
— С вашего позволения, Леди Анна, я вписал в контакт свое имя и подписал его.
— Отлично! Осталось только принести клятву… Вы же понимаете, мистер Макентайр, что, став моим секретарем, вы будете допущены к весьма деликатной информации и секретам Рода?
— Разумеется, миледи!
В следующие пятнадцать минут Макинтайр принес ей клятву на крови и получил от Анны папку с документами: копию договора, представительское письмо, доверенность, список поручений и банковский чек. Галеоны она передала своему новому секретарю так, как это принято у волшебников: в матерчатом кисете.
[1] Согласно Гарри Поттер Вики, Легилименция (англ. Legilimency) — способность мага проникать в сознание другого человека (от латинского lego, legere — читать; mens — ум, разум). Маглы называют это «телепатией», «чтением мыслей», но это не совсем верно. Умелый легилимент может считывать воспоминания, некие визуальные образы в памяти, отделять истинные воспоминания от фантазий и снов, даже помещать свои видения в чужое сознание, но читать мысли так, как если бы они были написаны на бумаге, он не может.
[2] Согласно Гарри Поттер Вики, Окклюменция (англ. Occlumency; существует транскрипция «окклУменция») — способность преграждать путь к своему сознанию людям, искушённым в легилименции, то есть в умении считывать образы в чужом мозге.
[3] Modus operandi — латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия» и обозначает привычный для человека способ выполнения определённой задачи.
[4] Но, возможно, это был Николо Макиавелли.
[5] Согласно Гарри Поттер Вики, ЖАБА (Жутко Академическая Блестящая Аттестация) (англ. NEWT — Nastily Exhausting Wizarding Tests) — тип экзамена в Хогвартсе, проводящийся на 7 курсе, как окончательный зачёт по всему пройденному.
[6]A-Level — это часть обязательной программы общего образования на территории Англии, Уэльса и Северной Ирландии. Она создана для учеников 16–18 лет и обычно занимает два последних года обучения в школе или колледже. По окончании программы выпускникам выдается аттестат о полном среднем образовании.
Глава 7. Vanitas vanitatum et omnia vanitas [1]
Порт-ключ, как и было гарантировано производителем, перенес их с Хэтти в окрестности Цюриха, на частную аппарационную площадку, координаты которой часом раньше ей сообщил фон Шух. Сам он ожидал их неподалёку от пятна аппарации и сразу же, едва поздоровались, провел через узкий проход между скал к асфальтированной дороге, где на обочине был припаркован громоздкий черный автомобиль с затемненными стеклами. Анна видела это чудо технической мысли впервые, но ей сейчас было не до марок автомобилей. Главное, что они благополучно добрались до места и даже притащили с собой две сумки с самым необходимым: в них без труда поместились два платяных шкафа с одеждой, обувью и аксессуарами, арсенал и аптека, довольно большая библиотека и много других полезных и нужных в путешествии вещей.
— Мой водитель под клятвой, — предупредил возможные вопросы фон Шух. — Прошу вас, дамы, устраивайтесь и поедем.
Молчаливый мужчина открыл перед ними заднюю дверь машины, и вскоре Анна с девочкой оказались в просторном салоне автомобиля. А он, и в самом деле, был более чем просторен, и это все без единой капли магии. Просто автомобиль был большой. Такой, какой и должен быть у одного из самых известных и востребованных адвокатов Европы. Так что, Анна могла гордиться, ее делами занимался сам мэтр фон Шух, а это что-то же, да значит, потому что работали с ней напрямую не его младшие или старшие партнеры, а он сам собственной персоной. Это честь, и честь эта, будем объективны хотя бы перед самими собой, досталась Анне по наследству от отца себя прежней. Сама она пока такого отношения к себе не заслужила. Просто не успела, но обязательно постарается добиться этого позже.
Они с Хэтти устроились на широком диване, а частный поверенный сел напротив них.
— Ехать недалеко, — обнадежил он Анну, которая предпочитала теперь рулить сама, просто зуд какой-то ощущался в руках, едва она отказывалась в салоне автомобиля, так хотелось взяться за руль.
— Дом подготовлен, — продолжил между тем фон Шух. — Целитель Бернштайн прибудет ровно в четыре, а ваши родственники навестят вас в половине девятого.
— Спасибо, мэтр! — улыбнулась ему Анна. — Что бы мы делали без вас? А кстати, кто он этот Бернштайн?
— О! — усмехнулся фон Шух. — Это именно тот человек, Миледи, который вам нужен. Он профессор Женевского университета и одновременно Главный Консультант в магической клинике «Vir clarssimus Galen[2]». Соответственно, его мнение будет с должным уважением принято по обе стороны Статута.
«Да, — согласилась с ним Анна, — это именно тот, кто нам нужен. Посмотрим еще, что он скажет!»
Она не знала пока, как использует этот документ, а в том, что он у нее будет, никаких сомнений у Анны не было, очень уж все там было запущено. Может быть, она просто даст почитать его некоторым из заинтересованных лиц, но не исключено, что медицинское заключение будет оглашено, как свидетельство обвинения, на процессе Дамлдора. Если конечно ей удастся это провернуть. Вот был бы праздник! Но, увы, обыграть такого хитрого беса надо еще суметь.
Она бросила взгляд в окно, пейзаж был завораживающе красив. Смотрела бы и смотрела, не отводя глаз. Горы, деревья, гладь озера… И невероятное умиротворение, растворенное в воздухе.
«А может быть я преувеличиваю? — вдруг подумала она. — Что, если я подгоняю факты под концепцию?»
Мысль тревожная и крайне неприятная. Поскольку сразу же возникает вопрос, что она знает о Дамблдоре? Следует признать, ничего толком она о нем не знает. Что-то