Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вальс в чистилище - Эми Хармон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вальс в чистилище - Эми Хармон

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вальс в чистилище - Эми Хармон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 56
Перейти на страницу:
там и смотрел на нас.

— Кто???

— Джонни Кинросс. Это был он, я видел его ясно как день. Он выглядел ужасно… просто ужасно.

— Ужасно это как? — Ирен представила себе скелетное лицо, выглядывающее из-под капюшона черной мантии, или красноглазого демона, подкрадывающегося к ее беззащитной племяннице.

— На его лице было столько печали. Я никогда не видел такого печального лица.

— Что все это значит, Гас? — тихо спросила Ирен, поверив своему другу и желая, чтобы он не поверил.

— Скажите, мисс Ханикатт, а мисс Маргарет никогда не говорила о том, что видит… призраков?

— Боже, нет! — вздохнула Ирен. — Она — самая добродушная девушка из всех, кого я знаю… — Голос Ирен прервался. Ее глаза стали задумчивыми, и она слегка наклонила голову, словно вспоминая что-то давнее.

— Моя младшая сестра, Лиззи, бабушка Мэгги, рассказывала мне самые странные истории, когда была маленькой. По крайней мере, я думала, что это были истории…. — Ирен снова погрузилась в прошлое. Через некоторое время она возобновила разговор.

— Когда умерла наша мать, она была довольно молода — может быть, пять или шесть. Женщинам в нашей семье не очень-то везло в жизни. — Смелая улыбка Ирен треснула по краям. — Ранняя смерть, мало детей, трудные браки — или, может быть, я должна сказать: трудные браки, мало детей, ранняя смерть. — Ирен беззлобно тихо рассмеялась.

— В общем, Элизабет, моя младшая сестра, пришла ко мне в комнату примерно через неделю после смерти матери. Мне тогда было около тринадцати. Лиззи плакала и говорила, что хочет к маме. Я пыталась ее утешить, но она твердила, что мама на кухне, но не хочет с ней разговаривать. Это было так странно. Я совсем забыла об этом. — Ирен посмотрела на Гаса, недоуменно нахмурившись. Он перестал вышагивать и внимательно слушал.

— Было еще несколько случаев, когда Лиззи утверждала, что видит нашу мать, и всегда она занималась обычными делами. За исключением одного раза, когда Элизабет было девять лет и она выпала из домика на дереве и сломала ногу. Она сказала мне, что мама ждала ее, пока ее не нашла наша няня.

— Наш дедушка умер вскоре после этого. Я помню, что нога Лиззи все еще была в гипсе. Мы несколько месяцев возили ее в этой ужасной инвалидной коляске. После похорон мы поехали в дом дедушки на поминки. Лиззи начала смеяться и дергать меня за юбку. Она указала на кресло-качалку, в котором всегда сидел мой дедушка, и сказала: «Он не умер, Рени. Он прямо там! Папа нас дразнил! Моему отцу было не до шуток. На самом деле, он очень строго наказал Лиззи. После этого я не помню, чтобы она когда-нибудь утверждала, что видит кого-то, кого там нет. В то время я думала, что она просто переросла это, но, возможно, она просто перестала нам рассказывать.

Гас переместился к месту, где сидела Ирен, аккуратно сложив руки на коленях.

— Мисс Ирен, я думаю, нам нужно подумать о том, что, возможно, Ваша сестра видела призраков, и ее внучка, наша Маргарет, тоже.

— Вы думаете, что Джонни напугал ее каким-то образом, напугал настолько, что она что? Провела всю ночь в школе с привидениями? Это не имеет никакого смысла. Разве она не побежала бы с воплями домой?

— Я не знаю, что произошло, но мне кажется, что это больше соответствует романтике, чем призракам, — мягко предположил Гас.

— Она влюбилась в призрак?

— Я думаю, что да. А он влюблен в нее.

***

Шад крадучись поднялся по лестнице в комнату Мэгги, стараясь не оповестить взрослых внизу о своем присутствии. И Ирен, и Гас были старомодными пердунами, считавшими, что молодые люди не должны заходить в спальни девушек. Как же тогда молодой человек должен был увидеть свою больную подругу? Шад решил, что сможет войти и выйти из дома еще до того, как взрослые узнают о его присутствии. Насколько он слышал, они были в глубоком раздумье. Ирен помогла Мэгги лечь в постель, а затем дедушка Гас выгнал Шада из гостиной, чтобы тот мог поговорить с тетей Мэгги наедине. Ему было интересно, что он ей говорит. Он не знал, говорила ли Мэгги что-нибудь по дороге домой; дедушка дал Шаду ключи от своего старого грузовика и велел ему ехать за ним и Мэгги. Видимо, Гас не доверял Мэгги водить машину. При других обстоятельствах Шад был бы рад ехать один, но удовольствие от редкой привилегии было испорчено беспокойством за Мэгги. Он держался рядом с дедушкой и доехал до дома Мэгги без происшествий. Не так уж плохо для четырнадцатилетнего подростка. Он очень медленно толкнул дверь спальни Мэгги и просунул голову в проем. Волосы Мэгги разметались по подушкам, глаза были закрыты. Она лежала очень тихо, но Шад понял, что она притворяется.

— О, смотрите! Я нашел свою Спящую красавицу! — сказал Шад своим самым мужественным, прекрасным голосом принца. При этом он сделал английский акцент. — Я должен поцеловать ее сладкие губы и пробудить ее от глубокого, глубокого сна. — Шад подошел к кровати. Мэгги даже не вздрогнула.

— Вот и я, милая дива. Я убил дракона и хочу забрать тебя из этой холодной, одинокой башни. Аххх, моя принцесса! Твои губы красны, как роза, твоя кожа бела, как снег — вообще-то я люблю кожу чуть более смуглую, но тебе это к лицу, — а твои волосы — как темное черное дерево. — Наклонившись над не реагирующей на его слова аудиторией, Шад стал имитировать песню Пола Маккартни и Стиви Уандера «Черное дерево и слоновая кость». Он не знал многих слов, поэтому продолжил говорить своим княжеским голосом.

— Вот и я, прекрасная леди! Сейчас принц Шадрах опустит пламенный поцелуй на Ваши мягкие губы…. — Шад приблизился к губам Мэгги на расстояние дюйма, но ее рука успела вскинуться и накрыть его сжатые губы.

— Даже не думай об этом, Шадрах Джаспер.

— Попалась, — ответил Шад, ухмыляясь. Он сдвинул ноги Мэгги и сел на кровать. Он внимательно осмотрел Мэгги. Она смотрела в ответ, ее лицо было бледным, глаза тусклыми и с темными кругами.

— Ты неважно выглядишь, Спящая красавица. Возможно, нам придется начать называть тебя Спящей, если ты не успокоишься.

— Спасибо, Шад. Я обязательно позвоню тебе в следующий раз, когда упаду, и ты сможешь пнуть меня вдвое сильнее.

— Просто говорю, — пожал плечами Шад. — Так ты расскажешь мне, что, черт возьми, произошло в школе «Ханивилль с привидениями»?

— Нет.

— И все? Просто… нет?

— Вот и все. Нет. — Мэгги и Шад уставились друг на друга, никто из них не моргал. Шад

1 ... 39 40 41 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вальс в чистилище - Эми Хармон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вальс в чистилище - Эми Хармон"