Мы с Матерью наблюдали за тем, как Надмирец устало подошел к двери и остановился, положив руку на косяк и отшатнувшись от темных силуэтов Постояльцев, собравшихся поглазеть на происходящее.
– Тебе незачем сводить счеты, – прошептал он.
– Это необходимо, – ответил мистер Морнингсайд, поправляя галстук. – Ты постарался, чтобы у меня были на то основания.
– Тебе необязательно это делать.
Я нашла Дальтона Спайсера на одном из узких балконов, прилегавших к Зеленой комнате. Как и в остальных покоях на этаже, мебель здесь накрыли чехлами и забыли о ней. В Холодном Чертополохе не было гостей, и хотя люди, которых тянуло сюда, совершили чудовищные злодеяния, в их отсутствие дом казался пустым и холодным.
Дальтон стоял спиной ко мне, окутанный ночной темнотой, положив ладони на еще мокрые от дождя перила. Я некоторое время наблюдала, как он водит пальцем по каплям, рисуя какой-то узор, после чего он перевел взгляд на лес. Балкон выходил на север – в сторону леса со скрытым в нем источником, где я впервые повстречалась с Кхентом. Тогда он напал на меня и Отца, выдававшего себя за Мэри.
– Наверняка ему нужно что-то еще, – сказала я. – Мы сможем найти способ с ним договориться.
– Нет, – рассмеялся он, – ты не знаешь его настолько хорошо, как я. Если уж он что-то задумал, то обязательно добьется своего, невзирая на последствия.
– Я читала дневник и должна сказать, что все это… меня беспокоит. Все эти загадки и жестокая расплата за ошибки… – сказала я, по-прежнему стоя в дверном проеме и не покидая скудного тепла комнаты. – Почему мистер Морнингсайд не повернул назад? Зачем подвергать себя бессмысленному риску?
Дальтон стянул повязку и потер лицо. Потом поднял голову и глубоко вдохнул холодный ночной воздух.
– Когда я с ним встретился, он был совершенно другим человеком. Он не был добрее или мудрее, скорее, в нем были мягкость и уступчивость.
На некоторое время его слова повисли в воздухе.
– Мать рассказывала, что Отец тоже изменился и война между всеми вами что-то в нем сломала, – наконец сказала я.
Дальтон криво улыбнулся и наклонил ко мне голову.
– Да, именно так. Я думаю, она сломала и Генри, но он хорошо это скрывает. Я впервые увидел его во время встречи с пастухом. Они как раз создавали временный альянс с целью наказать Отца Деревьев за то, что он зарвался. Генри сохранял такое… такое великолепное самообладание. Я не мог отвести от него глаз. Он был опасен, но он слушал. И был готов к уступкам.
– Он слушал? – фыркнула я. – Боже, он действительно был другим!
– Ты даже не представляешь… – Дальтон вернул повязку на глаза и поскреб губу, словно пытаясь стереть что-то невидимое. – После того как Надмирцы стали преследовать твой народ, Темных Фейри, Генри перестал слушать и договариваться. Я думаю, он осознал, что будет жить вечно, а для вечной жизни с таким грузом вины требуется каменное сердце.
– Из-за этого он захотел так много знать о книгах? – спросила я.
Дальтон понял, что я имею в виду, и кивнул.
– Он видел свою долгую жизнь – нескончаемую, вечную, обремененную тем, что он сделал твоему народу. Он попытался жить с каменным сердцем, но потом решил, что лучше его разбить и покончить со всем этим. На солончаках он стремился не только к знаниям, но и к самоуничтожению.
– Ара знала? И поэтому она пыталась его остановить?
Он усмехнулся и провел ладонью по мокрым от дождя перилам.
– Нет, она не знала. По крайней мере, с самого начала. И я тоже. Она просто не могла себе этого представить. Миссис Хайлам спокойно бы жила вечно, несмотря на миллионы смертей на ее совести. Она просто сделана из более крепкого материала.
– Нет, – возразила я, окунаясь в холод и становясь рядом с ним. – Речь идет не о силе. Боюсь, я не смогу подобрать слова, чтобы описать ее сущность.
– В любом случае, – пожал плечами он, – она слишком бесчувственна и самолюбива, чтобы позволить Генри подвергнуть опасности себя или ее. Не обращай внимания на ее выходки, Луиза. Она боготворит даже землю, по которой он ходит.
Дальтон еще несколько секунд продолжал стирать капли с перил.
– Но он же не просил тебя уничтожить Черную книгу.
– Нет. Мне кажется… кажется странным, что он полюбил этот дом и всех, кого нанял на работу. Уничтожение Эльбиона означало бы их гибель. Куда бы они пошли? Он так долго их защищал, и ты уже поняла, какая опасность угрожает им вне этих стен.
При этих словах мои брови удивленно поползли вверх.
– Не чересчур ли сентиментально, – заметила я, – для Дьявола?
– Возможно, они скрашивают его одиночество. Это чего-то стоит. Я представляю, насколько ему было тоскливо разговаривать с птицами днями напролет, и он давным-давно изгнал из своей жизни демонов, таких как Фарадей. Находиться рядом с ним слишком рискованно даже демонам.
Стало слишком холодно, чтобы оставаться снаружи. Да и спать очень хотелось. Арбитры – по крайней мере, так казалось – пока не приближались. Ледяное ощущение внутри меня ушло. Я задалась вопросом, удалились ли они, отложив очередную атаку. Возможно, пастух почувствовал наше прибытие или присутствие Дальтона и решил изменить стратегию.
– Генри знает, как уничтожать книги? И куда идти? – спросила я, задержавшись у двери.
– Да.
– А загадки… Он знает на них ответы? Правильные ответы?
– На все, кроме одной, – вздохнул Дальтон. – Дочитай дневник до конца, Луиза, и ты поймешь. Я потерял Генри из виду так давно, что не удивился бы, если бы выяснил, что он самостоятельно нашел ответы и на другие вопросы. Или посылал миссис Хайлам собирать нужные сведения. Она готова сделать для него что угодно. Каким-то образом… непонятно как, но он умеет убедить других пожертвовать ради него всем. Хотя он дает только пустые обещания – и никакой награды за выполненную работу.
Он выпрямился, хотя это удалось ему с большим трудом. Я поняла, что он не нуждается в моем присутствии, и, чувствуя себя лишней, поежившись, отступила в дом.
– Ты же сделаешь это, правда? – прошептала я.
– Да, – сказал он, отвернувшись. – Да, я помогу тебе уничтожить Белую книгу.
Глава 19
1247 год. Дорога на восток
Нам вслед неслись крики, гулкие и страшные, как из пропасти, когда мы двинулись по дороге. Порождения тени, что призвала Ара, остались позади – они были способны постоять за себя, но ужасные громкие крики рассказали нам об их судьбе.
– Так скоро? – прошептала Ара на бегу. – Как такое возможно?
Их жертва вскоре была забыта, так как мы услышали надвигающийся гром и земля у нас под ногами затряслась. Участок дороги был неровным и опасным, и мы быстро утратили преимущество во времени.