Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
– Я… не могу…
Эдан взял мои руки и отвел их от лица.
– Теперь, когда я снова нашел тебя, Майя, я уже никогда тебя не отпущу. Я буду с тобой, пока пламя солнца не заледенеет и лунный свет не погаснет. И пока время не затмит звезды.
– С нашей последней встречи ты стал настоящим поэтом, – мягко произнесла я.
Выражение лица Эдана не изменилось.
– Я знаю, что ты поступила бы так же для меня.
После того, как я увидела его вновь, почувствовала его руки, его теплое дыхание на своей коже, моя решимость покачнулась.
– Как мастер Цыжин может мне помочь?
– Бандур когда-то был чародеем. А мастер Цыжин знает о клятве больше всех в мире. Возможно, он найдет способ освободить тебя от обета.
Я нахмурилась.
– Почему он в храме нищего бога?
– Наньдунь не самый почитаемый из аландийских божеств, это так, но один из самых главных. Он проявил сострадание к тем, кого ему приказали покарать, и отказался от своего божественного статуса, став нищим, – самым бедным из людей. Он раздал полосы своей золотой кожи людям и стал человеком из плоти и крови, почти смертным. Когда наступили засуха и голод, Наньдунь превратился в реку Цзинань; его кровь стала водой, чтобы оросить земли под посевы, а кости – рыбой, чтобы накормить голодных аландийцев.
– Никогда не слышала такой интерпретации легенды о Наньдуне, – задумчиво ответила я. – Зачастую его выставляют дураком.
– В глазах других богов он, наверное, дурак. Но нас учили по-другому: говорят, что последователи Наньдуня были первыми, кого коснулась магия. Чтобы контролировать алчность и тягу к власти, которая возникла с годами у некоторых его учеников, он придумал клятву – таким образом Наньдунь закрыл доступ к магии тем, кто нарушил бы естественный порядок мира и стал бы сильнее, чем боги.
– Он создал клятву? – изумилась я.
– Происхождение магии нам неизвестно, – ответил Эдан. – Легенда меняется в зависимости от того, у кого о ней спрашиваешь. Но мастер Цыжин последователь учения Наньдуня и хранитель множества загадок магии. – Он выдержал паузу. – А также наставник Бандура.
Во мне загорелась надежда.
– Наставник?
Эдан кивнул и протянул мне руку.
– Пойдем, познакомишься с ним.
«Мне уже никто не поможет, – подумала я, глядя на мерцающую на востоке воду. В той стороне, за дымкой, меня ждал Лапзур. – Я уже выиграла столько времени у Бандура, сколько могла».
Но если этот мастер Цыжин действительно был учителем Бандура, возможно, у меня есть шанс. Возможно, у нас есть надежда.
Возможно.
Смеркалось. Амана сматывала нити дня и разматывала на небе тень и лунный свет. Моя тканевая птичка вернулась – она перелетала с дерева на дерево, шелестя между листьев, а затем приземлилась на мою ладонь. Я погладила ее по мягкой головке и вздохнула. Быть может, ее возвращение было предвестником хороших новостей в будущем.
Несмотря на доводы рассудка, я взяла протянутую руку Эдана.
– Ладно, я пойду. Но только на один день.
Глава 20
При виде меня чернильные брови монаха поползли вверх, и на широком лбу появились морщинки.
– Таким, как ты, здесь не рады, – сказал он, жестом прогоняя меня от дверей храма. – Уходи, пока не пришел мой мастер и не изгнал тебя в огненные ямы Пе…
Последнее, что мне было нужно, это напоминание о том, кем я становилась.
– Позови своего мастера, – перебила я. – Я пришла с ним поговорить.
Монах уже открыл рот, чтобы возразить, но тут заметил Эдана рядом со мной.
– Ты! – воскликнул он. – Тебе тоже запрещено сюда приходить. Мастер Цыжин четко…
Как и я, Эдан был не в настроении играть в игры привратника. Он протолкнулся мимо юного монаха, и я последовала за ним.
Монах побежал впереди нас, кидая предостерегающий взгляд на Эдана.
– Когда он услышит, что ты вернулся, Джен, у тебя будут большие неприятности.
Мы с Эданом проигнорировали его и пошли дальше по коридору. Храм Наньдуня был древним, вырезанным прямо в горе, да так мастерски, что было невозможно отличить, где заканчивалось одно и начиналось другое. Мы миновали несколько комнат, в которых сидели немногочисленные последователи мастера с полузакрытыми от сосредоточенности глазами.
– Они практикуют магию? – спросила я у Эдана.
– В основном да.
Я повернула голову к одинокой сливе в открытом саду.
– Как она может цвести в столь позднее время года, да еще и так высоко в горах?
Эдан завел меня под ее ветви.
– Наньдунь нашел убежище под цветущей сливой, – объяснил он. – Жизнь в ней поддерживает магия. Ученики по очереди ухаживают за ней, благодаря чему она цветет круглый год, даже в середине зимы.
– Бутоны сливового дерева первыми распускаются после зимы, – вспомнила я. – Они символ надежды и чистоты.
Эдан сорвал один бутон и вплел его в мои волосы, как синий полевой цветок во время наших путешествий. Я до сих пор хранила его засушенным в своем альбоме.
– И нового начала, – тихо добавил он.
Мы застали мастера Цыжина за медитацией в саду. Его глаза были закрыты, и если он услышал наши шаги, то виду не подал.
Повторяя за Эданом, я села в позу лотоса на земле и стала ждать.
Мастер Цыжин выглядел таким старым и хрупким, что буквально тонул в своем халате: штаны свободно висели на нем, подол выцвел с годами. Его плечи были зажаты, визуально сужая и без того худощавую фигуру. Однако когда он заговорил, его голос был полон сил.
– Ты ослушался меня, Джен. – Глаза мастера открылись, и его зрачки заискрились, как тлеющие угли. – Я запретил тебе покидать храм.
Эдан припал челом к земле в знак раскаяния.
– Простите меня, мастер. Вы имеете полное право меня исключить.
– Именно так! – фыркнул мастер Цыжин. – Наглость этих юных чародеев…
– …Непростительна, – закончил за него Эдан. – И все же я прошу вас не наказывать мою спутницу. Она…
– Я знаю, кто она, – раздраженно перебил старик. – Даже если бы ты не говорил о ней неделями напролет, я бы все равно увидел на ней поцелуй демона. Ты причиняешь огромный вред нашему храму, приводя ее сюда.
– Она пока не превратилась, у нее еще есть надежда. Умоляю, помогите ей.
Мастер Цыжин посмотрел мне в глаза и пробормотал:
– От чародеев, принесших обет, всегда жди неприятностей.
– Благодаря этой девушке моя клятва разрушена, – мягко заметил Эдан.
– Ее едва ли можно назвать «девушкой», – ответил мастер Цыжин, показывая на мои глаза.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77