Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Это люди, ученики, они здесь учатся, – сказала Афродита. – Мы никогда не называем их холодильниками.
– Не называем и не позволяем ни вампирам, ни подлеткам – неважно, какого цвета – питаться ими, – добавила Стиви Рэй. – С тех пор как Зои встала во главе школы, с этим у нас покончено.
– Вот так-то, Другой Джек, – процедила Афродита. – Так что постарайся это понять и принять, ясно?
Другой Джек недоверчиво проводил глазами стайку подлетков и человеческих учеников, которые лепили огромные снежные шары, сооружая посреди двора гигантскую статую дракона, или собаки, или – если посмотреть с другой стороны – огромной мордастой кошки.
– Человеческие дети посещают некоторые занятия в нашей Обители Ночи, – пояснила я. – В основном мы работаем с классами искусства средней школы Талсы, а также Юниона и Дженска. Мы можем принять ограниченное число учеников, хотя у нас уже полностью закрыта запись на следующий год, а Бриксби и округ Ковета также подтвердили свою заинтересованность в развитии нашей программы.
– Мы хотим распространить программу интеграции людей на всю страну, – продолжила Стиви Рэй. – Между прочим, это отлично помогает в борьбе с предрассудками! Надеюсь, тебе известно, что предубеждения вырастают на почве страха и невежества. Если люди будут встречаться с вампирами только на экранах кинотеатров или на вернисажах, где выставляются произведения наших художников, то это вряд ли создаст подходящую почву для взаимопонимания и взаимообогащения, ты согласен?
Джек оторвался от разглядывания учеников, игравших во дворе, и уставился на Стиви Рэй.
– Вы хотите сказать, что эти люди находятся здесь по своей воле и могут уйти, когда захотят? – спросил он.
– Ну да, разумеется. Именно это мы тебе и говорим, и я вообще не понимаю, как может быть иначе! Это же естественно! – воскликнула Стиви Рэй. – Рефаим, скажи ему!
– Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь называл людей «холодильниками», – подтвердил Рефаим. – Это неслыханно и отвратительно.
– Кто ты такой? – спросил Джек.
– Это Рефаим, друг нашего Джека, – сказала Стиви Рэй.
– Он бывший пересмешник, – добавила Афродита. – Рефаим до сих пор пребывает в обличье птицы от рассвета до заката. – Она увидела, как вытянулось лицо Джека, и улыбнулась. – Узнаю себя! Вначале я реагировала на нашего Птенчика так же, как и ты.
– Это все противоестественно, – прошипел Джек. – Ненормально! Так не должно быть!
– Нет, все это как раз нормально, – мягко сказал Дэмьен, и я поразилась тому, как проникновенно прозвучал его нежный и грустный голос. – Это ты не такой, каким должен быть, Другой Джек.
Джек покачал головой и сжал губы.
– Готов продолжить? – спросила я.
Он кивнул. Мы пошли дальше по коридору, но по пути Джек продолжал с изумлением поглядывать в окно, где возились в снегу наши ученики. Я лихорадочно прокручивала в голове его слова, пытаясь выжать из них полезную информацию. Получалось, что в мире, откуда он пришел, люди лишены свободы и используются в качестве холодильников. А Неферет возглавляет сразу две армии. И то и другое не сулило нам ничего хорошего.
Вскоре коридор привел нас ко входу в главное здание, где с одной стороны располагались административные помещения, а с другой – двери в огромный актовый зал.
– Подождите. – Я открыла дверь в административное крыло и окликнула Николь и Шайлин. – Эй, вы на месте? Удалось до кого-нибудь дозвониться?
– Нет, к сожалению, – отозвалась Шайлин.
– Продолжайте звонить! – попросила я и вернулась к своим. – Ладно, идем в актовый зал. – Я распахнула дверь и отошла в сторону. – Проводи его, Старк.
Джек вошел в актовый зал с уверенностью человека, прекрасно знающего, что его ждет внутри, и вдруг застыл, словно налетел на каменную стену. Его лицо перекосилось, было ясно, что увиденное потрясло его даже сильнее, чем зрелище молодых людей, свободно играющих на нашем дворе вместе с вампирами. Дэмьен хотел броситься к нему, но я предостерегающе подняла руку. Джек должен был сам во всем разобраться. Это был единственный шанс получить от него нужную нам информацию.
Наконец Джек повернулся ко мне.
– Что это? Зачем здесь эти портреты? Откуда они взялись?
Я окинула взглядом тускло освещенный зал и сразу поняла, о чем он спрашивает. Вдоль стен висели огромные живописные полотна, изображающие наших знаменитых земляков-вампиров: актеров и певцов, родившихся в Оклахоме. Здесь были портреты Брэда Питта, Элфри Вударда, Блейка Шелтона, Меган Маллалли, Кристин Ченоуэт и многих-многих других. Видите ли, далеко не все понимают, что Оклахома – родина талантов! Конечно, многие наши знаменитости разъехались кто куда, но какое это имеет значение? Талант – он и есть талант. Так что не стоит недооценивать нас, оклахомцев!
– Все картины выполнены по заказу нашей школы, – объяснила я. – Они написаны самыми разными художниками. Наши звезды могут сами выбирать, кто будет рисовать их. Скажу вам по секрету от Эрика, что если он получит «Золотой глобус», на который его номинировали, то наш Совет поставит на голосование вопрос о том, чтобы его портрет тоже занял достойное место на этой стене славы.
– Я хочу посмотреть поближе.
Джек решительным шагом направился к ближайшей картине. Это был довольно старый портрет Блейка Шелтона, заказанный еще в 2011 году, когда его альбом Red River Blue получил платиновый статус. (Знаю это только потому, что прочла надпись на латунной табличке под изображением. Вообще-то, я не большая любительница кантри, это у нас по части Стиви Рэй.)
В общем, пока я стояла и размышляла, что хоть и предпочитаю в музыке Малика Зейна, но все-таки очень люблю классическую композицию Блейка Honey Bee, Джек вдруг поднял свои связанные руки, ухватился за золотую раму портрета и попытался сдернуть его со стены.
– Эй! Он хочет испортить портрет Блейки! – завопила Стиви Рэй.
– Какого черта?! – взревел Старк, отпихивая Джека в сторону.
– Они висят на стене, – прорычал Джек.
– Ну да, разумеется, как им и положено, – ответила Стиви Рэй, подходя к изображению своего кумира и внимательно разглядывая его, чтобы убедиться, что полотно не пострадало.
– А над ними висит музейная подсветка, – подсказала я Джеку. – Это для тех, кто захочет взобраться на лестницу и лучше рассмотреть живопись.
– Но я бы посоветовала тебе держаться подальше от лестниц, учитывая твой печальный опыт, – хмыкнула Афродита. – По крайней мере, на твоем месте я бы обходила их стороной.
– Афродита! – с упреком воскликнул Дэмьен.
– Что? Это правда. Кроме того, с лестницы навернулся не этот Джек. Это не наш Джек, а Другой, верно? Так что не стоит играть с ним в прятки.
Другой Джек медленно возвращался к нам. Он так глубоко задумался о чем-то, что мне казалось, будто я слышу, как скрипят шестеренки у него в голове.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87