Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Королевский подарок - Джулия Гарвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Королевский подарок - Джулия Гарвуд

307
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевский подарок - Джулия Гарвуд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 89
Перейти на страницу:

Хью стоял рядом с Ройсом и смотрел на Николя. Он погладил свою бороду и спросил:

– Это была стрела?

– Эта стрела предназначалась мне. Николя бросилась и приняла ее на себя, – ответил Ройс.

– Она обязательно поправится, Ройс, – повторил Хью. – Ты можешь рассказать мне, почему она здесь? Я думал, что она станет женой какого-нибудь достойного рыцаря, как награда за его подвиги. Или король передумал?

Ройс покачал головой:

– Она – моя жена.

Хью присвистнул и засмеялся.

– Значит, ты присоединился к претендентам на эту награду? Я так и думал.

– Не я соревновался за нее, – возразил Ройс. Впервые за время разговора он улыбнулся. – Николя сама выбрала меня.

Хью громко рассмеялся:

– Сдается мне, что ты что-то недоговариваешь. Надеюсь услышать все остальное за ужином. Но давай вернемся к сегодняшнему печальному происшествию. Объясни, почему твоя жена бросилась прикрывать тебя? Ты был в доспехах?

– Да, конечно.

– Тогда почему?

– Узнаю, когда Николя проснется.

Николя слышала каждое слово их разговора. Она сжалась от того, как жестко звучал голос мужа, и решила, что, если надо, проспит еще неделю-две, пока не придумает, как спасти брата. Но лгать Ройсу она тоже больше не будет. Она дала слово, и это не менее важно, чем преданность ему. Раз она пообещала, то сдержит слово.

– Господи, молю тебя, чтобы леди Николя узнала, где она, когда проснется.

Это причитание Клариссы привлекло внимание рыцарей.

– Что ты там бормочешь? – спросил Хью. – Разумеется, она вспомнит, где она, как же иначе?

Кларисса покачала головой.

– Случается так, что люди ничего не помнят, когда получают сильный удар по голове или теряют много крови. Одни все путают, другие забывают. Так оно и есть, уж поверьте, – сказала она, всхлипывая.

– Впервые слышу об этом, – недоверчиво проворчал Хью.

Ройс не сводил глаз с жены во время разговора, он один заметил, как вдруг исчезло напряжение с ее лица, и она вдруг приняла совершенно спокойный вид. Неужели она притворяется?

– Николя, открой глаза, – приказал Ройс.

Она не подчинилась. Только застонала, слишком неестественно и совсем неубедительно. Что за игру она затеяла? Ройс не удержался и неожиданно улыбнулся. Она поправится. Радость охватила Ройса.

– Ты все равно ответишь на все мои вопросы, когда проснешься, Николя.

Она упорно хранила молчание.

– Она все еще без сознания, милорд, – прошептала Кларисса. – Она ничего не слышит.

Ройс протяжно вздохнул и начал терпеливо ждать Прошло некоторое время. Кларисса отправилась подготовить все, что нужно для перевязки. Хью принялся растапливать камин. Только Ройс по-прежнему неподвижно стоял у кровати.

Наконец Николя осторожно открыла глаза и посмотрела вокруг. Ее абсолютно ясный взгляд медленно остановился на Ройсе.

«А хмурится она нарочно», – решил Ройс. О ее намерении Ройс догадался раньше, чем она принялась за его осуществление.

– Где я? – Николя опять обвела взглядом комнату и уставилась на Ройса.

Он опустился на край кровати.

– Ты у себя дома, – ответил он. – Ты долго спала.

– Правда?

Он кивнул.

– Ты кто?

Ройс ничем не выдал своего раздражения. Он прав: Николя слышала слова Клариссы. Он взял в руки ее голову и медленно наклонился.

– Я твой муж, Николя, – негромко сказал он, – тот, кого ты любишь больше всего на свете.

Эти слова подействовали на нее именно так, как он и ожидал, – она удивилась. Останавливаться нельзя.

– Разве ты не помнишь? – прошептал он. Она чуть заметно пожала плечами, он улыбнулся.

– Я тот, кого ты на коленях долго умоляла взять тебя в жены. Несомненно, ты помнишь свои мольбы…

– Наглец! – взорвалась Николя. – Я никогда не молила тебя об этом…

Долгим поцелуем Ройс заставил ее замолчать. Когда он выпрямился, она сердито смотрела на него. Лучшего и желать нельзя. Ройс был чрезвычайно доволен. Теперь-то его жена уж точно поправится.

– Тебе придется объяснить свой поступок, Николя. Она посмотрела на него долгим взглядом.

– Знаю, – отозвалась наконец она. – Только прошу тебя, подожди немного, дай мне окрепнуть, Ройс. Хорошо?

Он согласно кивнул.

– А еще – дай мне слово, Николя, что ты больше никогда не сделаешь такой глупости. Слышишь? Никогда! Ты должна научиться держать себя в руках.

Гордость Николя была глубоко уязвлена. Ройс встал и пошел к двери.

– Надеюсь завтра услышать твое признание и твое извинение, жена. А пока разрешаю тебе отдыхать.

Николя резко уселась на кровати. Плечо тут же отозвалось острой болью.

– Я спасала твою шкуру, неблагодарный. Ройс даже не остановился.

– Конечно, – на ходу сказал он, – но это только часть правды, разве не так?

Она промолчала. Вспышка гнева забрала у нее все силы. Она устало опустилась на подушки и принялась высказывать вслух все, что думает о муже, но тут заметила барона Хыо, стоящего у камина.

Николя пришла в ужас от того, что старый рыцарь услышал, какие неподобающие слова она употребляет.

– Я никогда не позволяю себе так выражаться, – заявила она, – но этот человек довел меня, барон.

– Вы часто называете мужа «сукиным сыном»? – с улыбкой спросил Хью.

Значит, он все слышал. Николя вздохнула.

– Только когда уверена, что меня никто не слышит, – созналась она.

Хью отошел от камина и остановился у кровати.

– Николя, вы уже в состоянии рассказать мне, что случилось? Мне не терпится узнать, почему у вас забинтованы руки.

– Неделя выдалась такая нелегкая, барон, – сказала она и насупилась.

– Похоже, что так.

– Я была в полном порядке, пока не встретила Ройса.

– Вы считаете, что он виновник ваших увечий?

– Косвенным образом.

Барон выжидательно смотрел на нее. Николя видела, что он ожидает подробностей, но она не собиралась ничего рассказывать. Пусть объясняется Ройс.

– Это долгая история, барон, – прошептала она, – и очень грустная. Достаточно сказать, что этот человек несет всю ответственность за происшедшее.

– Этот человек?

– Ройс. – Она закрыла глаза и опять вздохнула.

1 ... 39 40 41 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королевский подарок - Джулия Гарвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Королевский подарок - Джулия Гарвуд"