— Ристерд? — удивился дракон, но поспешно виновато склонил голову. — Я неучтив, прошу прощения.
— Да все в порядке, — усмехнулся Гварен, — это мать называла так еще в детстве, ввиду некоторых последних событий, прозвище пригодилось.
— «Свет звезды», — раздумчиво произнес Ивар, — ваша мать, должно быть, романтичная особа.
— Пожалуй, — согласился волк. — Так могу я еще раз спросить, что забыл младший Броган в стенах этого замка?
Теперь Гварен не улыбался, он был серьезен, вслед за ним нахмурился и Ивар.
— Я вам благодарен. И хотя смею предположить, что вы с Рейном были товарищами, прошу оставить данную тему.
Дракон еще раз кивнул Гварену и оставил его в одиночестве, желая убраться скорее со двора и отыскать склад, где полагалось получить форму.
— Кажется, покоя нам не видать… — Волк вздохнул, потянулся, сцепляя пальцы в замок и закидывая руки за голову.
ГЛАВА 3
Кастелянша Ибтихаль, грузная женщина, возраст которой просто невозможно было определить, кряхтя и охая, слезла со старенькой скрипящей лестницы. Она опустила на поцарапанную деревянную поверхность стола широкие ладони, больше подходившие мужчине, и тяжелым взглядом поглядела на своего посетителя. Ивар еще раз приветствовал представительницу небольшого народца ворке, что жил неподалеку от Арфена, но женщина не прониклась его обаянием. Взгляд ее стал еще подозрительнее. Ибтихаль покачала головой, увенчанной скудным веночком серо-пегих волос, и недоверчиво поморщилась.
— Ты уже получил свою форму, — пробасила она, заставляя молодого человека вздрогнуть и заставить себя дежурно улыбнуться.
— Это не так, — мягко и нарочито вежливо произнес Ивар.
— Меня не проведешь, — хмыкнула кастелянша, — я твою мордашку запомнила. Смазливый слишком.
— Проклятье! — возмущенно вспыхнул дракон. — Вы выдавали форму моему брату!
— Знаю я твои выкрутасы, Броган. — Ибтихаль ударила обеими ладонями по столу, поднимая облачко пыли. — Ступай отсюда, пока я ремнем не отходила!
— Извольте выдать мне причитающиеся вещи! — зарычал Ивар, согревая воздух своим дыханием.
Кастелянша снова оглядела его, затем протянула:
— Точно, ты не он. Бледный какой-то…
Броган закатил глаза, теряя терпение. Ибтихаль что-то проворчала, сетуя на отвратительную молодежь и отсутствие всяких там манер. Спустя бесконечно долгое время она в который раз взобралась и спустилась со своей лестницы, и перед драконом оказалась стопка необходимой одежды. В завершение всего с грохотом была выставлена пара пыльных тяжелых ботинок.
— Запомни хорошенько, Броган. Изведешь одежку, будешь ходить в чем мать родила, — предупредила юношу кастелянша и принялась игнорировать его, всем своим видом показывая, что дракону самое время убираться.
— Благодарю, — сквозь зубы процедил Ивар и покинул склад.
Он остановился у одного из окон и, зажимая рукой стопку одежды, похлопал себя по карманам второй ладонью. Найдя ключ от комнаты, в которой ему предстояло жить все время обучения, Броган огляделся.
— Никаких слуг… — проворчал он, понимая, что вздыхай не вздыхай, а нужно самому топать в общежитие и относить вещи.
В итоге дракону удалось сориентироваться и добраться до башни, в которой располагались комнаты учеников. Каждый этаж делился на два крыла — для девушек и юношей. Пришлось подниматься на самый верхний уровень, проклиная того, кто вздумал строить такие крутые и неудобные лестницы.
В общежитии было тихо. Это не могло не радовать. Хоть здесь повезло. Ивар прошелся по светлому коридору, разглядывая одинаковые двери. Они отличались друг от друга только потемневшими чеканными цифрами, прибитыми парой гвоздей. Молодой человек остановился перед комнатой, чей номер значился на ключе.
Ивар постоял немного, словно не решаясь толкнуть дверь и войти. Казалось, что именно так он подтвердит реальность происходящего. Как бы ни убеждал себя, все казалось чудовищным сном. Словно его охватила стихия, не подвластная ему, и помощи ждать было не от кого.
Он был жалок, и он был один. Дракон повернул ключ в замке и открыл дверь. Затем заставил себя войти и захлопнуть ее. Ивар вздрогнул, поскольку что-то с громким стуком свалилось за его спиной. Он обернулся, перед его глазами оказался погнутый гвоздь, а на полу лежала расколотая рамка с уставом академии.
— Прелестно! — Дракон ногой поддел деревянную рамку. — Как и вся твоя жизнь, Броган…
— Ах ты ж ярн! — раздалось сбоку гневное бормотание.
Ивар медленно развернулся, опасаясь нарваться на очередную нежить. Может, просто стоило утопиться в Орве? Стоявший перед ним сокурсник перекинул полотенце на одно плечо и тряхнул головой, убирая с лица светлые мокрые волосы. Янтарные глаза яростно сверкнули, встретившись со взглядом дракона.
— Это проклятие будет преследовать меня всю жизнь? — фыркнул грифон.
Ирс Эллгар — опальный принц и неугодный племянник их нынешнего правителя короля Дарема. Его сосед. Собственной персоной. Ивар знал о вечной вражде его старшего брата. С Эллгаром они пересекались лишь однажды.
Юноши в замешательстве дружно потерли подбородки, припоминая их прошлую стычку. Грифон принял его за Рейна. То, что принц ошибся, пришлось более получаса доказывать кулаками. Оба вывалялись в пыли посреди площади перед дворцом, на глазах у толпы, пока придворный маг Олусс не разнял их ливневым заклинанием. Стена дождя поливала их долго, холодная и обидная, превращая в двух грязных оборванцев.
— Меня уверили, что комната будет пуста, — сухо отозвался Броган, проходя к двухъярусной кровати.
Принц занял нижнюю койку, и дракон поморщился, глядя на верхнюю постель. Боги, да на ней, такой узкой, почувствуешь себя покойником! Сзади вздохнул Ирс, видимо соглашаясь с мыслями своего соседа.
— Меня уверили в том же, Броган. Твой братец дал тебе пинка? — не утерпел Эллгар.
— Я принимаю решения сам! Извольте уяснить данный факт, как и то, что я и мой брат — два разных человека, — кинул ему в ответ Ивар, сердито укладывая принесенную форму на край стола.
— Все гораздо хуже, чем я предполагал, — поджал губы грифон.
Он оперся плечом о перегородку кровати, чувствуя, как она печально поскрипывает, и принялся наблюдать за действиями соседа. Ивар подошел к шкафу, одна дверца которого была приоткрыта, помогая таким образом определить, что тот был пуст. Пара старых вешалок болталась на единственной перекладине, ниже находились две полки. Дракон вздохнул, перевел взгляд на невеликую стопку одежды, затем снова посмотрел на шкаф.
— Она сама не развесится, Броган, — ухмыльнулся Ирс, он накинул полотенце на голову и принялся вытирать волосы.
Ивар только фыркнул, снял вешалки и возвратился к столу. Конечно же он не идиот, и был в состоянии справиться с парой рубашек. Но почему должен тратить драгоценное время, отведенное для получения знаний, на работу, которой обязаны заниматься горничные? Юноша шумно вздохнул, криво накинул рубашку на вешалку и со злостью вернул ее на перекладину.