Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
Действительно, через несколько лет по окончании второй мировой войны в Лондоне появился человек, который прибыл из Южной Америки и выдавал себя за Стефана Дольмана. Он имел документы, подтверждающие его личность, и рассказал такие истории, что душеприказчики покойной матери Дольмана признали его сыном и наследником состояния.
Возвращение человека, которого считали погибшим, произвело сенсацию. Пресса охотно описывала одиссею отважного исследователя. Одно за другим помещались интервью, проводились пресс-конференции.
Однажды в полицию позвонил директор банка, в котором хранились капиталы Люции Дольман. Он сообщил, что наследник снял все деньги со счета и намерен выехать в Южную Америку.
Шерлок Холмс тут же навестил директора банка, который показал ему чеки. На всех чеках подписи были абсолютно идентичны и не имели ни малейших расхождений. Холмс внимательно рассмотрел все денежные документы, после чего спросил у директора банка, был ли он знаком с Дольманом.
– Когда – то перед войной он был у меня вместе с Джоном Харди. Визит был короток, и я плохо запомнил их лица. Дольман пережил очень много, он, видимо, сильно изменился, если судить по чертам его лица. Изменился даже голос. Говоря откровенно, эти сомнения и побудили меня позвонить к вам.
Холмс обратился в Скотланд-Ярд с тем, чтобы полиция арестовала преступника.
Детектив 11. «Откуда вы услышали выстрел?»
Шерлок Холмс уже был на месте происшествия. Там находились представители дорожной полиции и человек, представившийся мистером Джонсоном, – соседом убитого мистера Кларка, тело которого лежало в гостиной дома.
– Итак, мистер Джонсон, что вы можете сообщить?
– Видите ли, сэр, примерно 25 минут назад я вернулся из города, куда ездил за покупками. Подъехав к дому, я открыл ворота и въехал во двор. Затем, взяв из машины покупки, занес их в дом, после чего загнал машину в гараж и собрался промыть забарахливший карбюратор. В этот момент раздался ужасный крик, а за ним и выстрел. Это произошло в 12 часов, я так утверждаю, потому что буквально за 10–15 секунд до этого запищал сигнал моих наручных часов, установленных на полдень.
Подавив обуявший меня страх, я бросился к шоссе, где примерно в 200 метрах от моего дома находится пост дорожной полиции. Там были два сотрудника. Один из них вызвал полицию, а со вторым мы побежали к дому моего соседа.
Осмотрев место происшествия, сыщик обратился к мистеру Джонсону:
– А нельзя ли мне побывать на том месте, откуда вы услышали выстрел?
– Конечно, сэр, пойдемте, – ответил мистер Джонсон. Он проводил Холмса к своему дому, находившемуся в 30 метрах от дома убитого.
Осмотрев двор, Холмс сказал:
– Мистер Джонсон, я хотел бы осмотреть ваш гараж.
– Пожалуйста, сэр. Только какое отношение он имеет к убийству?
– Возможно, никакого, но я человек любопытный, – заметил сыщик.
Они подошли к гаражу. Джонсон открыл замок и пропустил Холмса внутрь. Заглянув в него и бросив беглый взгляд на машину, сыщик обратился к Джонсону:
В том, что вы мне рассказали, вероятно, есть доля правды, но, тем не менее, для того, чтобы выяснить причины, которые заставили вас лгать, мне придется доставить вас в участок.
Что дало возможность Холмсу принять такое решение?
Детектив 12. «Машина, сбившая ребенка, очень шумела»
– Вам придется проехать со мной в участок, мистер Логан, – сказал Холмс. – Сегодня утром видели, как ваша машина мчалась от перекрестка, где был сбит мальчик.
– Это какое-то недоразумение, – отвечал Логан, высокий мужчина, ростом под два метра. – Я уже два дня не садился за руль.
– Но товарищ пострадавшего мальчика совершенно уверен, что за рулем сидел высокий мужчина, – возразил сыщик.
Логан от души рассмеялся:
– Ну, тогда я уверен, что это ошибка. Единственным чело веком, кто ездил утром на нашей машине, была моя жена, но вряд ли ее можно принять за высокого мужчину.
Инспектор взглянул на мисс Логан, стоявшую тут же. Это была миниатюрная хрупкая блондинка.
– Да, вы правы, – согласился Холмс. – Но вот еще что: машина, сбившая ребенка, очень шумела, как будто у нее неисправен глушитель.
– Послушайте сами, как работает моя машина, – сказал Логан, ведя Холмса в гараж. Вынув связку ключей и удобно устроившись за рулем, он легко завел двигатель.
– Машина работала совершенно бесшумно, – рассказывал потом Холмс Ватсону, – но еще до того, как я убедился, что на ней поставлен новый глушитель, я уже понял, что Логан лжет.
Ватсон тоже догадался, в чем дело. А вы?
Детектив 13. «Пропавшая» марка находится у вас!»
Шерлок Холмс сидел на берегу океана перед домом филателиста Мэрфи и внимательно разглядывал следы чайки, которые вели к воде и обрывались у ее кромки.
– Чайка взлетела полчаса назад, – сказал Холмс, – иначе бы ее следы смыл прилив.
– Я вызвал вас для того, чтобы вы помогли мне успокоить господина Дековея, когда он приедет, а не для того, чтобы мне рассказывали мне о чайках! – воскликнул Мэрфи.
– Я это понял. Вы сказали также, что у вас были две единственные сохранившиеся до наших дней гвинейские марки выпуска 1857 года.
– Обе марки лежали на моем столе. Я приготовил их, чтобы Дековей мог их посмотреть, он собирался уплатить 10 000 долларов за лучшую из них.
– А окно, прямо у стола, выходящее в океан, было приоткрыто, так?
– Да, все утро к океану дул сильный ветер. Внезапно окно распахнулось и одну из марок сдуло ветром и унесло прямо в океан! Другую мне, к счастью удалось спасти.
– Но сейчас нет ни ветерка?
– Ветер утих полчаса назад, как раз тогда я вам позвонил.
– Значит, оставшаяся уникальная марка автоматически повышается в цене вдвое, – сказал Холмс, – вы хотите, что бы я подтвердил покупателю ваш рассказ. Но я этого не сделаю, так как «пропавшая» марка находится у вас.
Как Холмс это понял?
Детектив 14. «Человек в маске направил на меня оружие»
Богатая вдова госпожа Сидни сидела в квартире Шерлока и рассказывала о случившейся с ней неприятности.
– Вы должны мне поверить, насколько я прошлой ночью была близка к гибели и потери своих драгоценностей, – поведала она. – Было приблизительно три часа утра, когда меня разбудил шум. Человек в маске стоял в моей комнате, направил на меня оружие и приказал, чтобы я не кричала. В лунном свете я увидела еще двоих мужчин, которые залазили в открытое окно. Меня связали, заткнули рот и грубо бросили спиной на кровать, а эти ужасные создания пошли к моим драгоценностям. Беспомощная, я наблюдала, как злодеи заполнили мешок драгоценными камнями. Из-за страха за свою жизнь я не смела что-либо предпринимать, пока они не вылезли в окно. Как только последний из них вылез, я закричала с призывом о помощи. К моему счастью, патрульный Кейси находился через квартал и услышал меня. Убегая от него, воры в спешке бросили драгоценности. Но я буду целый месяц приходить в себя от испуга!
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32