Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас

473
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 81
Перейти на страницу:

-Ты не будешь счастлива с ним. Ваш брак обречен на неудачу.

-Откуда ты можешь знать? Ты и часа не провел в его обществе.

-Я общался с ним достаточно, чтобы видеть ваше совместное будущее в довольно мрачных красках.

Кажется ни один из нас не повышел голоса, но мы почувствовали сразу несколько любопытных взглядов. Я поняла, что это увещевание не стоит продолжать в людном месте. Я старалась сохранять спокойствие и заставляла свои ноги двигаться в «ритме танго, танцующего вместе с Богом».

-Любой человек, которого я приведу, будет для тебя плохим выбором, - сказала я. – Если только ты сам этот выбор за меня не сделаешь.

Я думаю, всего сказанного было достаточно, чтобы им овладело безумие.

-Я дам вам свадьбу, - сказал он, - но ты должна найти кого-то еще, чтобы он сопроводил тебя в этот ад. И не приезжай ко мне позже, когда тебе понадобятся деньги на развод.Ты выйдешь за него замуж и я отлучу тебя от наследства. Ни один из вас не получит ломаного гроша от меня, ты понимаешь? Если завтра он наберется смелости прийти ко мне, я повторю ему то, что сказал сейчас тебе.

-Спасибо, папа. – я отпрянула от него как только закончилась музыка. – Ты прекрасно танцуешь фокстрот.

Я оставила танцевальную дорожку и чуть отстранилась, давая Каррингтон, маленькой сестре Либерти дорогу к моему отцу.

-Моя очередь! - кричала она, как будто танец с Черчиллом Трэвисом был самой лучшей вещью в мире.

Когда мне было девять, грустно размышляла я, я чувствовала то же самое.

Я двинулась через толпы людей. Все, что я могла видеть были рты. Много ртов... разговаривающих, смеющихся, едящих, пьющих, целующих воздух. Весь этот шум был так назойлив.

Я посмотрела на стенные часы в прихожей, старинный маятник, когда-то принадлежал Буффало, Бразосу, и Колорадской Железной дороге. Девять часов. Приблизительно через половину часа, я должна буду встретить Либерти в одной из верхних спален, чтобы помочь ей переодеться в более повседневное платье. Я не могла дождаться, когда смогу пройти через этот странный ритуал. Сегодня было слишком много ослепляющего глаза счастья, что я могла вынести за один вечер.

Шампанское заставило меня мучиться жаждой. Я прошла в кухню, заполненную стена к стене провизией и штатом рабочих, и сумела найти чистый бокал. Заполнив его водой я с большим облегчением осушила его большими глотками.

-Простите, - пробормотал официант, пробуя протиснуться между мной и жаровней. Я сжалась и отошла назад, чтобы позволить ему пройти, и вошла в овальную столовую.

Мне показалось, что я увидела знакомые очертания фигуры Ника в темной арке дверей, ведущих столовую в винном погребе. Он прошел сквозь ворота из кованного железа, оставив их приоткрытыми. Казалось, он направлялся в хранилище, в котором в ровную линию располагались дубовые бочонки, наполняя воздух сладковатым запахом. Я подумала, что Ник устал от людской толпы и пришел сюда, чтобы встретить меня. Я хотела, чтобы он обнял меня. Мне хотелось хоть на мгновенье почувствовать спокойствие среди этой какофонии.

Обогнув обеденный стол, я прошла в винный погреб. Ворота за мной закрылись с едва слышным щелчком. Я поискала выключатель и щелкнув им, вошла внутрь.

Я услышала, как Ник пробормотал

- Эй.

-Это всего лишь я, - я легко нашла его в темноте, слегка усмехнувшись, когда мои пальцы заскользили по его плечам, - М-м, тебе идет смокинг.

Он хотел что-то сказать, но я обхватила его голову ладонями и потянула вниз, пока мои полураскрытые губы не коснулись его подбородка.

-Я скучала, - прошептала я, - Ты не танцевал со мной.

Его дыхание прервалось, а руки легли на мои бедра, потому что я слегка покачивалась на своих высоких шпильках. Сладковато-винный запах окружил меня и что-то еще ... аромат мужской кожи, свежий, будто наполненный мускатом и разогретыми на солнце специями. Чуть надавив на его шею, я приблизила его губы к своим, почувствовав их мягкость и жар, легкий намек на шампанское, который растаял в его вкусе.

Одна его рука путешествовала по моей спине, вызывая дрожь, сладкий шок, когда тепло его ладони соприкоснулось с моей обнаженной кожей. Я чувствовала его силу и нежность, когда его рука коснулась моего затылка и запрокинула голову назад. Его губы едва касались моих, больше обещая поцелуй, чем целуя. Я легонько застонала прямо ему в губы, желая большего. И вот слоовно пьянящее падение, вызывающее головокружение когда он накрыл мой рот своим. Он углубил поцелуй, щекоча мой рот своим языком, заставляя меня негромко смеяться.

Я пыталась обвиться вокруг него, держа его своим выгибающимся телом. Его поцелуй был медленным, словно исследовательским, вначале жестким и расслабленным после, словно растаявшим под собственным жаром. Наслаждение росло, какое-то упоение пронзало меня, принося сжигающее желание. Я не боялась упасть, потому что чувствовала острый край стола, впившийся мне в спину.

Ник легко поднял меня и усадил на стол. Он вновь завладел моим ртом, глубже, дольше, пока я пыталась поймать его язык и втянуть в себя. Мне хотелось лечь на стол, предлагая свое ноющее тело на бесплодном мраморе, позволяя ему делать со мной все, что он пожелает. Что-то оборвалось во мне. Я была влажная от возбуждения, опьяненная им, возможно потому, что Ник, который всегда держал свои чувства под контролем, сейчас боролся со своей сдержанностью. Его дыхание сбилось, руки обхватили мое тело.

Он целовал мою шею, пробуя на вкус тонкую, чувствительную кожу, поглаживая бешено бьющийся пульс. Задыхаясь, я скользнула руками в его волосы, такие мягкие и густые, похожие на гладкий, тяжелый шелк в моих ладонях.

Совсем не такие как у Ника.

Холодный комок страха скатился куда-то в желудок. "О, Господи", я едва могла говорить. Я прикоснулась к его лицу в темноте, неожиданно жесткие, незнакомые черты, чуть царапающая отросшая щетина. Глаза мои защипало от слез, но я не понимала, чем вызываны эти неожиданные слезы смущением, злостью, страхом, разочарованием, или комбинацией всех этих чувств.

-Ник?

Мои запястья попали в капкан его сильной хватки, и его рот нежно поймал кончики моих пальцев. Поцелуй обжег мою ладонь и я услышала голос, такой хриплый и глубокий, что я могла бы поклясться, он принадлежал самому дьяволу.

-Кто такой Ник?


Глава 2

Незнакомец продолжал держать меня в объятиях в этой душной темноте, он погладил меня по спине, пытаясь убрать напряжение, сковавшее позвоночник.

-Боже, я сожалею, - произнесла я непослушными губами. – Я думала что вы мой парень.

Голос его показался мне грустным:

-Я бы, черт возьми, желал им быть.

Его рука прошлась от моего затылка по обнаженной шее и нежно сжала ее, расслабляя сведенные судорогой мышцы.

1 ... 3 4 5 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас"