— Позже, Джон. Фотограф…
— Сейчас же!
Почувствовав в его голосе жесткие нотки, Мэриен вышла и закрыла за собой дверь.
В ожидании ее возвращения все разговоры в комнате стихли.
Когда Мэриен вернулась, лицо ее было серым.
— Ты! — набросилась она на Джейн. — Как ты могла?!
— Мама, что?.. — Джейн встревожилась и шагнула к матери, у которой был совсем больной вид.
— Не прикасайся ко мне! — злобно и презрительно оттолкнула ее мать.
Джейн замерла на месте, пораженная этим гневным выпадом. Но тревога за мать взяла в ней верх. Мэриен стояла очень прямо, на лбу у нее выступил пот, она тяжело дышала, словно ее вот-вот хватит удар.
— Мама, сядь, пожалуйста, — умоляюще проговорила Джейн.
Мэриен шагнула назад и обвела каким-то диким взглядом всех присутствующих, точно видела их впервые.
— Про… — Она запнулась, отчаянно пытаясь взять себя в руки. — Пожалуйста, извините. Мне нужно поговорить с дочерью наедине.
Гости быстро покинули помещение, обмениваясь любопытными и встревоженными взглядами.
— Значит, ты все-таки сделала это? — закричала Мэриен, едва дождавшись, когда за последним человеком закроется дверь. — И это несмотря на то, что мы тебе сказали.
— Что… я сделала?
— Ты прогнала Клиффа. И не пытайся отрицать это!
— Я… прогнала? Клиффа? Разве он не здесь?
Мать покачала головой. Сердце Джейн забилось быстрее. В короткую долю секунды она сделала скачок от ужаса до облегчения. Сильнейшего облегчения, доходящего до экстаза. Клиффа здесь нет. И теперь ей не придется выходить за него!
— Это все ты! По глазам вижу! Ты прогнала его.
— Нет, не прогоняла. Я никогда…
— Но вы еще пожалеете об этом, мисс! О! Как только я подумаю, сколько мы на все это потратили… И какое унижение! Господи, да как я после этого посмотрю все этим людям в глаза!
Джейн глядела на мать и старалась уловить смысл ее слов. Значит, Клиффа нет? Но почему? Она же ничего такого ему не говорила… Джейн постаралась сосредоточиться. Вчера вечером, на репетиции церемонии свадьбы, он держался так же, как всегда. Ничем не показал, что что-то изменилось. Напротив, даже был еще более весел и счастлив, чем обычно.
— Мама, может быть, он просто опаздывает, — проговорила Джейн, и тут же чувство облегчения покинуло ее, а поперек горла встал комок.
— Ничего подобного. Он уехал. Скажи же ей, Джон, — обратилась Мэриен к мужу, который в ту самую секунду появился в дверях.
— Он действительно уехал, Джейн, — подтвердил тот.
— Уехал? — Куда же мог уехать Клифф? И зачем? — То есть ты хочешь сказать, что его пока нет, но скоро…
— Его нет, и он не приедет. — У Джона вид был скорее озадаченный, чем разгневанный. — Джейн, он вообще уехал из города. Я попытался дозвониться до него, но его телефон отключен. Тогда я помчался к нему на квартиру. Он уехал… насовсем, с вещами. Вахтер сказал, что он даже не оставил адреса, куда ему пересылать почту.
— И не надо делать вид, что вы страшно удивлены, милостивая леди! Ты же сама все это подстроила, не так ли? — Мэриен злобно посмотрела на дочь. — И это после того, как ты обещала нам… Мы объяснили тебе, что свадьбу нельзя отменить, и тогда ты просто прогнала Клиффа, вынудила его уехать.
— Мама, я не сказала Клиффу ни слова…
— Тогда почему же он уехал? Может, ты просто намекнула ему на то, о чем сообщила нам два дня назад.
— Мама, клянусь тебе, я не говорила ему ничего подобного.
— Не это, так что-то еще. Если ты ничего ему не сказала и ничего такого не сделала, тогда почему он уехал?
Действительно, почему? Джейн не могла этого понять. Неужели она невольно выдала свои чувства, свое нежелание выходить за него? Или она оттолкнула Клиффа тем, что выказала себя недотрогой? Может, он почувствовал, что…
— Вспомнила, да? — Мэриен словно швыряла слова. — Но ничего, мисс, вы еще сильно об этом пожалеете. Будете жалеть об этом всю оставшуюся жизнь!
Джон обнял жену за плечи.
— Дорогая, не нужно винить Джейн. Она же здесь. Это Клифф не явился в церковь…
— О нет! Это все она.
— Но почему?
— Два дня назад ты сам все слышал. А теперь… — Она резко повернулась к дочери. — Знаешь, что ты наделала? Ты опозорила нас в глазах всего города. Какое унижение! Господи! Как мне пережить такое?! — Мэриен рухнула в кресло, по ее щекам ручьями заструились слезы; они закапали на дорогое шелковое платье, которое она с такой радостью надевала немногим больше часа назад. — Ну как ты могла?! Мы столько для тебя сделали…
— Но я же ничего не делала! Ничего не говорила Клиффу. Это правда.
Джейн посмотрела на отчима, и в ней шевельнулся червь сомнения. Может, Клифф сам почувствовал то, что она не сказала ему?
Мать была уже почти в истерике.
— Бог послал нам ангела, а ты прогнала его! Я никогда не прощу тебе этого! Никогда! Ну как ты могла так поступить?!
— Будет тебе, Мэриен. Не нужно во всем винить Джейн. Это неразумно, — проговорил Джон.
Но Мэриен уже нельзя было урезонить. Весь свой гнев и досаду она выплескивала на Джейн, обзывая ее злобной, хитрой и неблагодарной мерзавкой.
Потрясенная Джейн молчала и слушала мать до тех пор, пока Джон не потащил жену к двери.
— Нужно выйти к гостям, дорогая. И все им объяснить.
Джейн стояла и смотрела им вслед. В голове у нее шумело, она дрожала всем телом, словно не в силах выдержать бурю противоречивых чувств, бушевавших в ее душе. Стыд. Восторг. Чувство вины.
Ей не нужно выходить за Клиффа!
Гости ждут… И матери так стыдно…
Она и вправду что-то не то сказала?
Нет, все это не ее вина. Или все же ее?
Господи, как болит голова. Нужно выпить аспирин.
Стоя перед зеркалом, Джейн выпрямилась и потянулась за своей сумочкой.
Когда она открывала пузырек с таблетками, ее рука дрожала. Она поднесла лекарство к губам, пытаясь вытряхнуть себе в рот пару таблеток…
Священник вернулся к Майклу, чтобы сообщить ему, что свадьба отменяется.
— Отменяется? Но почему?
— Жених… — Преподобный Смолли замялся, не зная, как помягче сказать это. — Видите ли, по какой-то причине он… не смог приехать.
Майкл пришел в ярость. Он достаточно хорошо знал Клиффа.
— Не смог? Или не захотел? — прямо спросил он.
Смущенный священник был вынужден признаться, что, кажется, жених вообще уехал из города.