Но она тут же отбросила эту мысль. Брайан мертв. У него больше ничего не было.
— Почему ты не сообщила мне, Кэсси? Ты могла бы позвонить или написать.
— Так решил Алек.
— И?..
Сол не сводил с нее глаз, и у нее возникло ощущение, что он по-прежнему может читать ее мысли.
— Ты не ответил на мое последнее письмо.
Его глаза потемнели, затем он опустил их, и внутри Кэсси что-то болезненно сжалось.
Похоже, приглашение на ее свадьбу для Сола было не столь важным поводом. Он словно навсегда вычеркнул из своей памяти Шофилд. А вместе с ним и ее, Кэсси.
— Ты уехал из города, оставив всех нас далеко в прошлом. — Возможно, так было лучше. — Я не думала, что ты когда-нибудь вернешься, поэтому не стала с тобой связываться. Мне казалось, последнее, чего ты хотел в своей жизни, это иметь дело с кем-то из прошлого.
Его руки сжались в кулаки.
— Вот тут ты ошибаешься.
— Ты мог бы сообщить мне об этом десять лет назад.
Он снова уставился в пустоту, и Кэсси содрогнулась. Она никогда не видела его глаза такими темными… такими…
У нее пересохло во рту.
Он пожал плечами.
— Думаю, из любопытства.
Их взгляды встретились, и по его глазам Кэсси поняла, что он лжет. И все же что заставило его вернуться?
ГЛАВА ВТОРАЯ
— На улице жарко, Алек. Может, все-таки поешь салата?
— Сосиски, картофельное пюре, горох и морковь, — повторил Алек. — Мне плевать на жару.
— Хорошо, хорошо. — Кэсси достала из холодильника продукты. — Лови. — Она бросила ему морковку. — Почисть ее, пока я занимаюсь картошкой.
В ответ Алек заворчал, и девушка улыбнулась. Она знала, ему нравилось, когда с ним обращались, не как с инвалидом.
— Где Сол?
— Его нет.
— Нет? — тупо повторила она, затем закусила губу, чтобы не спросить, куда же он ушел.
— Чем ты его так расстроила, что он ушел? — Глаза Алека буквально сверлили ее.
Кэсси охватило негодование.
— Я его не расстраивала.
— Ну конечно!
Или все же расстроила? Кэсси положила сосиски в гриль.
— Наверное, его расстроило возвращение домой.
— Гм!
— Ты должен признать, что с домом у него связано не много приятных воспоминаний.
На этот раз Алек промолчал.
— Ты рад его возвращению? — Возможно, ей не следовало задавать ему этот вопрос, но она не удержалась. Алек не был хорошим отцом. И все из-за алкоголя. Но, как она уже сказала Солу, Алек не пил уже два года. Он изменился. Она чувствовала, что он сожалеет о прошлом.
Впрочем, это вовсе не означало, что она сама была рада видеть Сола. Алек молчал. Может, ему неприятно напоминание о прошлых поступках, которых он стыдился?
Кэсси порезала морковь.
— Я рад видеть парня, — наконец пробормотал Алек.
Кэсси постаралась скрыть свое удивление.
— Хорошо. — Его слова одновременно обрадовали и разозлили ее. — Ты ему это говорил?
— Гм.
Кэсси перевернула сосиски.
— Думаю, тебе следует сказать ему. — Она встретилась с ним взглядом. — Не позволяй ему уезжать, как в прошлый раз.
Мужчина опустил глаза.
— Он приехал не для того, чтобы повидать меня.
У нее возникло чувство, что Алек прав.
— Возможно, — согласилась она. — Но все равно…
— Ну давай, скажи, что я это заслужил.
— Да, ты это заслужил. — (При этих словах Алек уныло сгорбился в инвалидном кресле, и ее охватила жалость к нему.) — Но сейчас у тебя появилась возможность, которую ты уже и не надеялся получить. Так воспользуйся ею!
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Думаешь, у меня есть шанс?
— Шанс есть всегда. — Кэсси накрыла для него стол. — Просто не позволяй, чтобы Сол уехал, как в прошлый раз.
Возможно, Алек и не заслуживал второго шанса, но Кэсси знала, что с радостью дала бы его своей матери, если бы та захотела…
Возможно, Сол был другим. Возможно, он…
Нет! Она и Сол были очень похожи, и вряд ли он сильно изменился за прошедшие десять лет.
Она села напротив Алека.
— Скажи, Алек, у тебя есть елка?
Кэсси проскользнула через черный ход и очутилась на кухне.
— Прости за опоздание. Джин. — Она чмокнула пожилую женщину в щеку.
— Ты не опоздала. Как раз вовремя.
При виде морщин вокруг усталых глаз пожилой женщины Кэсси испытала чувство вины. Обычно по четвергам она приходила рано и помогала готовить ужин.
— Чем помочь?
— Все уже готово, дорогая. — Джин протянула ей блюдо с жареной курицей. — Отнеси это.
Кэсси прошла в столовую, где за накрытым столом уже собрались остальные члены семьи. Поставив блюдо, она присоединилась к их непринужденной болтовне. Это были Паркеры — семья, которую ей подарил Брайан. По четвергам все собирались на ужин в доме Джека и Джин.
Кэсси безумно любила их обоих. Это была любовь человека, который не знал радостей домашнего уюта до того, как его с радостью приняли в большую дружную семью.
Она села па свое привычное место рядом с Трейси, младшей сестрой Брайана, и напротив Фрэн, старшей. Рядом с Фрэн сидел ее муж Клод. Его глаза сияли, и неудивительно. Кэсси отвела взгляд от округлившегося животика Фрэн и подавила щемящую боль внутри.
Краем глаза она наблюдала за Джеком. Как и Джин, он тоже выглядел усталым. После смерти Брайана ни Джек, ни его жена не могли спокойно спать. Кэсси подавила вздох. Это случилось почти восемнадцать месяцев назад. Она надеялась…
Надеялась на что? С некоторыми вещами нельзя смириться, и Кэсси подозревала, что для Джека с Джин таковой стала смерть Брайана. Он был их любимым сыном, талантливым спортсменом, игравшим за сборную Австралии по регби и прославившим Шофилд.
Возможно, если бы она подарила им долгожданного внука… Кэсси подавила еще один вздох. Как же она завидовала Фрэн!
— Как дела на работе, Кассандра?
Она улыбнулась Джеку.
— Замечательно. — Она знала, как они гордились ею. Паркеры всегда активно занимались общественной деятельностью. Должно быть, именно поэтому смерть Брайана стала трагедией для всего городка.