Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
— Нет, сэр! — мигом отпустив крюк, пролепетал парень и скрылся за спинами девушек.
— Вот и славно. Присаживайтесь! — обратился к нам мистер Снапсон, который вел зельеделие, буквально пролетев от входа в комнату до своего рабочего места. Как он умудрялся двигаться столь быстро, никто не понимал. Гном по происхождению и учитель по призванию, он был мужчиной лет пятидесяти на вид, в круглых очках, с длинной бородой и седыми волосами. Под шляпой прятал лысину, а черный пиджак скрывал округлый животик.
— Сегодня мы научимся готовить зелье! — торжественно изрек учитель, пробежавшись глазами по аудитории.
— Какое зелье? Скоро каникулы! — загудели студенты, не очень обрадовавшись перспективе забивать собственные головы, поскольку мысли летали уже далеко за стенами академии.
— Каникулы подождут, а вот зелье очень полезное! — не проникся учитель.
— От чего оно? — спросила Мариса, наша заучка, девушка невысокого роста с длинными рыжими волосами, что всегда были уложены в высокую строгую прическу и прибавляли студентке лет пять.
— Оно не от, а для! — поправил девушку учитель, многозначительно подняв вверх указательный палец.
— Для потенции? — послышалось с последней парты, и все засмеялись.
— Вам скучно, мистер Эван? — безошибочно определил нарушителя тишины учитель. — Я могу предложить сделать еще один доклад, раз у вас такой длинный язык. Скажем, на тему «Особенности языков у животных и их применение в зельеварении». Хотите? Нет? Ну, ладно. — Гном снял очки, протер их не слишком чистой тряпочкой, которую извлек из кармана, вновь надел на нос и обвел взглядом аудиторию.
— Вот, теперь забыл, о чем рассказывал, — вздохнул учитель.
— Вы хотели отпустить нас пораньше, — «вспомнил» второй парень нашей группы — Хариэт.
— Вы, мистер Хариэт, можете идти хоть сейчас, но доклад с последней темой я перекину вам, — сообщил мистер Снапсон, откашлявшись.
— Простите, вы говорили что-то о новом зелье, — сразу сник Хариэт.
— Точно! Оно — для. — Учитель, глядя на Эвана, выделил последнее слово, а парень взбодрился и тут же сник. — Для улучшения грунтов, чтобы растения могли выжить в период засухи!
— Уууу! — послышался всеобщий разочарованный вздох по поводу данного пункта учебной программы.
— Я вижу ваш энтузиазм, но программу академии изменять нельзя, поэтому приступим. Откройте учебники на шестьсот восемьдесят пятой странице и прочтите рецепт этого зелья.
Послышался шелест бумаги, а учитель достал большой казан и подвесил его на крюк.
Читая вполглаза названия ингредиентов, я внимательно следила за манипуляциями гнома. Положив под казан дрова, мистер Снапсон принялся доставать из шкафа составляющие. Соль, перец, базилик, еще какую-то травку… Он что, суп собрался варить?
— Мисс Эллинор, вы не могли бы зажечь огонь? — попросил учитель и, дождавшись утвердительного кивка, отошел. Кроме меня в группе была еще одна огневица, но она предпочитала спать на уроках по стихиям, поэтому родной дар так и не познала. Но осуждать ее не стоит: девушке образование нужно было лишь для галочки.
Сосредоточившись, я ощутила покалывание в пальцах. Мгновение — и на моей ладони заплясал язычок пламени, не обжигая, а даря тепло. Словно завороженная я смотрела на него и опускалась к дровам, вытягивая руку. Легкое движение пальцами, и вот этот язычок пламени обошел кругом поленья, разросся и превратился в полноценный огонь. Секунда, и костер уже горел, а учитель благодарно кивал, улыбаясь мне теплой улыбкой.
— Итак, следите внимательно за моими действиями и конспектируйте! — повелительно сказал мистер Снапсон. Диктуя кое-какие уточнения к лекции, учитель параллельно измельчал ингредиенты, бросая их в казан.
— А теперь последнее! Это тайный ингредиент, — повелительно воскликнул мистер Снапсон, роясь в кармане. Нащупав что-то, он извлек мышь.
— Мышка! — воскликнула я, глядя на грызуна, которого учитель держал за хвостик. Мышонок был белого цвета с рыжими пятнышками на спине.
— Да, мисс, вы правильно заметили — это тот тайный ингредиент, который не указан в книжке, но я его всегда добавляю для улучшения эффекта. — Рука учителя медленно двинулась в сторону кипящей жижи, а мышонок задергался, пытаясь вырваться.
— Нет! — воскликнула я, вскидывая руку. Огонь мгновенно исчез по моему первому приказу.
— Мисс Эллинор! Потрудитесь объяснить! — Преподаватель был зол на меня за мою выходку, но позволить ему убить этого малыша я не могла.
— Я не позволю вам убить мышку! Если для того чтобы зелье было эффективным, нужна мышь, то возьмите сушеную! Или хотя бы мертвую. Или крысу! А его мне отдайте, — серьезно ответила я, подойдя к учителю.
— А если я вам не отдам мышь, то вы все равно не дадите мне доварить зелье, невзирая на наказание? — вздохнул учитель, понимая, что фокус с огнем я могу проделать не раз.
— Угу, — согласилась тотчас.
— Ладно, он ваш. Раз секретного ингредиента у меня нет, то урок можно считать законченным. Когда будете варить зелье, добавьте трупик мыши или крысы, чтобы не затронуть нежные чувства мисс Эллинор. А любительницу природы попрошу к следующему занятию написать доклад на тему «Историческая склонность земель всех империй к неурожайности (использовать на совете)». До свидания! — Учитель, попрощавшись, развернулся и вышел.
— Эль, ты сегодня в ударе. Двух преподавателей довела! — «похвалила» меня Сара, вставая со своего места.
— Во второй раз я не хотела, — ответила, разглядывая спасенного. И что теперь с ним делать? Этот вопрос я озвучила.
— А ты его пока домой отнеси, а там что-нибудь придумаем, — ответила подруга.
Попросив подождать меня на первом этаже, я понеслась в общежитие.
— А чего ты так рано? — недовольно спросил Кузя, подняв любопытную мордочку от какой-то книжки.
— Да вот, постояльца принесла, — ответила я, отпустив мышонка на кровать.
— Мышкаааа! Это мне? — Кузя состроил смешную просящую мордочку.
— А тебе зачем? — не поняла я.
— Я ее съем! — Кот уже обходил будущую жертву по кругу.
— Опять. Ну что ты такая невезучая? — всплеснула я руками, беспокоясь за мышонка.
— А почему «такая»? Может, это он? — спросил кот.
— Что, мужская солидарность берет верх? Даже есть передумал? — спросила, улыбнувшись.
— Передумал. Оно, — выкрутился кот, — костлявое.
— А по-моему, очень даже упитанное! — скептически хмыкнула, все еще опасаясь за здоровье мышки.
— Где? Там же одни кости! Да и шерсть выплевывать надоест! — отмахнулся кот.
— А, ну раз так, я его на свободу выпущу, — сказала в ответ.
— Нет, отдай его мне! Мы дружить будем! На рыбалку пойдем вместе! — принялся заверять меня кот.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131