— Как дела, Креветка?
— Потрясающе, босс.
— Ха! — Энджи закатил глаза. — Ему повезло, что он все еще здесь, после того как ты пустил его по ложному следу.
— Это верно, Креветка?
Вся троица двинулась в угол, чтобы их не слышали.
Креветка пожал плечами и покачал головой, затем извинился и сказал, что отлучится на минутку, чтобы взять какой-то документ.
Энджи убедился, что никто их не слышит, и сказал:
— Его едва не отправили в отставку, после того как таинственно исчез человек, дело которого расследовали.
— Это был трагический несчастный случай. Он не умел плавать. Откуда нам было знать? — На лице Мэнна промелькнула улыбка.
Энджи усмехнулся:
— Да уж, возмездие необратимо.
Появился Креветка и протянул Мэнну стопку почты.
— Ты пропустил отвальную Дэвида Уайта, — сказал Энджи.
— Здорово было? — спросил Мэнн, быстро просмотрел почту и швырнул все в мусорную корзину.
— Мы неплохо повеселились… но он не явился.
— И где он сейчас?
— Отправился в Великобританию. Он оставил для тебя записку. — Энджи вытащил листок из кармана пиджака.
Читая послание, Мэнн улыбнулся — в стиле Дэвида Уайта сбежать с вечеринки, устроенной в его честь. Этот парень никогда не делал того, что от него ждали.
Д. М.
Меня не будет, чтобы вносить за тебя залог, так что постарайся не влипать в истории и не лезть под пули. Помни, что я сказал — если ты слишком часто пересекаешь линию, то не можешь вернуться с другой стороны. Отдал кота твоей мамаше. Не доверяй кому попало, Мэнн. Надеюсь когда-нибудь увидеть тебя в Лондоне. Надо бежать — еще не купил тапочки, на них явно большой спрос.
Д. У.
Подошедший Энджи похлопал Мэнна по спине. Джонни сразу понял, что означает выражение его лица: среди сотрудников ходит шутка, и высмеивают они его.
— Лучше не заставлять нового босса ждать. — Энджи усмехнулся и бросил взгляд на соседний офис. — Мы в отделе поспорили, сколько времени пройдет, прежде чем тебя снова переведут. Мы даже стол тебе не подобрали.
— На иное я и не рассчитывал. — Мэнн надел пиджак и опустил в карман мобильник.
— Он потребовал, чтобы ты пришел к нему сразу, как только здесь появишься, — сказал Креветка.
— И сам он вон там! — Мэнн кивнул в сторону маленького человека в форме, сидящего за большим столом. — Ладно, я пошел.
— Сообщи нам, куда тебя пошлют! — крикнул ему вслед Энджи. — Мы все придем и помашем тебе.
Мэнн показал ему средний палец и ушел.
Глава 5
— Вы хотели меня видеть, сэр?
Только что назначенный старший инспектор был молод для своей должности — немного за сорок. Их с Мэнном разделяло всего лет десять, но казалось, что больше. Мэнн сомневался, выглядел ли этот человек хоть когда-нибудь здоровым. Он был настоящим бумажным червем, постоянно сдавал всякие экзамены. Слишком много времени проводил при плохом освещении.
Вон был хрупким человеком с круглым лицом, на котором доминировали квадратные очки в металлической оправе. Волосы он приглаживал и делил на идеальный пробор справа, который при внимательном рассмотрении вызывал мысли о псориазе. Он поддернул рукава, чтобы скрыть экзему вокруг запястий, там, где натирали края рубашки. Его стол был предельно аккуратным — стакан, полный тщательно заточенных карандашей и маркеров, фотография жены и двух детей в деревянной рамке. Они все были идеально на него похожи. Вону повезло с этим повышением. Мэнн видел, что он до сих пор наслаждается этим событием. Когда Вон наконец заговорил, то не поднял глаза на Мэнна, а продолжал заполнять лежавшую перед ним форму.
— Даже не думай, что я хотел видеть тебя здесь, инспектор Мэнн, — сказал он, закрывая папку и отодвигая ее в сторону. — Ты возмутитель спокойствия, нарушитель правил. Нам всем трудно с тобой работать. Если бы я мог, то вообще бы не брал на службу таких, как ты.
Он поставил ручку в стакан, откинулся в кресле и сурово посмотрел на Мэнна. Но Джонни это не смутило — он мог выдержать взгляд любого человека, научился этому, когда имел дело с триадами.
— Но… похоже, у меня нет выбора. — Вон был вынужден моргнуть, но тут же компенсировал поражение саркастической улыбкой. — Ты приобрел весьма влиятельных покровителей. Особо подчеркивалась необходимость именно твоего участия. Вот почему я вынужден был вызвать тебя из отпуска. Ты должен помочь в деле о похищении.
— Найдите кого-нибудь еще. Я сейчас занят торговцам и людьми. Не могу отвлекаться. — Вон когда-нибудь доведет Мэнна до дурдома. У него на паузы уходит больше времени, чем на слова. У Мэнна же не было времени на подобную театральщину. Он глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Надо все выслушать, а потом уйти и заняться своим делом — он всегда так поступал.
— Как я уже сказал, на тебя поступил специальный запрос. Твой друг — Лун — настаивает, чтобы ты участвовал в расследовании похищения его дочери.
Мэнн почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом.
— Он мне не друг.
— Что бы ты ни думал о нем, инспектор Мэнн, он один из самых богатых людей в Гонконге.
— Имеет отношение к самой богатой триаде, вы хотите сказать. Эти парни сами со всем справляются. Пусть между собой и разбираются.
— Он является головой дракона в триаде «Во син син», это так, но может рассчитывать на нашу помощь, как и любой другой гражданин. Так или иначе, но выбора у нас нет, хотя ситуация никому из нас не нравится.
— Я слышал, у него только одна дочь, Виктория Чан, и она взрослая женщина.
— Эми Тан его дочь от подружки. Ее похитили — увезли из школы-пансиона в Англии. Две недели назад был заплачен выкуп, но девочку не вернули. За последние два месяца это уже третий случай, когда в Великобритании похищают детей богатых китайцев.
— Других вернули, не причинив вреда?
— Да.
— Ее забрали днем? Свидетели были?
— Да, это произошло днем. Несколько девочек видели ее с мужчиной, но описать его толком не смогли.
— Похититель этого не знает. Его видели — это главное. Он не собирается отпускать ее. Деньги тут, вероятно, ни при чем. Это своего рода заявление. Они хотят проучить Луна. Это касается триад. Так что, как я уже сказал, пусть они сами разбираются между собой.
— К сожалению, мы вынуждены подключиться. Вы же из Англии, верно?
Мэнн понимал, к чему он ведет.
— Я из Гонконга. Но моя мать англичанка. И образование я получил в Великобритании.
— Что ж, мы отправляем тебя домой. — Вон рассмеялся на манер горного козла, падающего с обрыва. Мэнн едва не содрогнулся. — У лондонской полиции есть агенты, работающие под прикрытием в Чайнатауне, но пока им не удалось ничего нарыть. Ты поедешь в Лондон и поможешь в расследовании.