Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Точка Бифуркации VIII - Дейлор Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Точка Бифуркации VIII - Дейлор Смит

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Точка Бифуркации VIII - Дейлор Смит полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 64
Перейти на страницу:
class="p1">Через мгновение я с помощью Кали вперёд всех оказался на спине одного из мутантов. Широко расставив ноги для поддержания равновесия и уставившись себе под ноги, быстро пришёл к выводу, что просто усесться пятой точкой на голый панцирь будет не очень удобно. Поэтому ещё через десяток секунд у меня в руках был лист толстого каремата, который следом же оказался под задницей, после чего я с относительным комфортом разместился на неподвижно замершем монстре и огляделся по сторонам.

— А есть ещё? — донеслось от Стёпы.

На этот вопрос я лишь коротко кивнул, довольно улыбнувшись, и распорядился Кали поделиться ковриками с моими друзьями. Всё походное добро, которое я после каждого путешествия старательно перебирал и по мере надобности доукомплектовывал, неизменно поднимало моё настроение в моменты своей надобности.

— Ты всё ещё думаешь? — оглядел я сверху вниз одиноко стоявшую Морозову.

Изначально это было именно её идеей фикс — прокатиться верхом на одном из монстров, которых мы собирались захватить. Но сейчас весь её запал куда-то делся, и выглядела Маша немного растерянной. Видимо, внешний вид этих тварей действительно её немного отпугивал, и решиться на задуманное девушке было сложно.

— Можешь сесть вместе со Стёпкой, — решил я ей немного помочь.

— Да, Маш, идём ко мне!

Долго подруга сопротивляться не смогла, и в конечном итоге искушение всё-таки победило страх, и Морозова дала согласие.

— Ну, всё! Теперь смотрим в оба, поиски начались! — громко произнёс я для всех присутствующих и дал команду бесам приступить к работе.

После того, как выяснилось, что демоны практически в упор не могут различить артефактный кристалл от обычного булыжника, нам пришлось в корне пересмотреть изначальную тактику поиска дорогих минералов. С одной стороны, у меня имелся большой ресурс для подобных занятий, с другой же — абсолютная бесполезность бесов в этом плане.

Выход нашёлся своевременно. Когда своими силами мы уже отчаялись что-нибудь здесь искать, я неожиданно вспомнил, что на артефактные кристаллы имелась отличная чуйка у местных тварей. Дальше мысли в голове закрутились очень быстро.

Вспомнив о том, что мои демоны некогда здесь сплошь и рядом занимали шкурки мутантов, я следом же пришёл к выводу, что неплохо было бы этот опыт повторить, но уже в своих целях. Так и родилась идея использовать монстров для поиска камней, которую сейчас на все десять баллов удалось претворить в жизнь.

К моему личному удивлению, после того как бесам была дана команда начать движение и приступить к поискам, вся наша мини-армия крабов дружно двинулась в одну сторону, совершенно не теряя времени на мониторинг ближайшего побережья и других попутных зон.

— Тебе не кажется, что это как-то странно? — спустя пару минут нарушил воцарившееся молчание Максим.

— Если мутанты их действительно чувствуют, то ничего удивительного в том, что они знают куда идти, — поделился своей мыслью второй товарищ.

— Думаю, нам недолго ждать, — кивком головы указывая на скальную гряду, разрезающую побережье, в свою очередь ответил я.

И действительно, дом наших крабов, а я держу пари, это был именно он, оказался не очень далеко. А вкупе со скоростью движения крабов, так показалось и вовсе близко.

В целом, такой метод перемещения не смог себя зарекомендовать как необычайно комфортный — разместиться с относительным удобством получалось, лишь пока монстр стоял на месте. Но едва эта восьминогая махина приходила в движение, пассажиру приходилось искать, за что ухватиться, и переживать о том, чтобы попросту не свалиться вниз.

Приблизившись к растущим прямо из воды скалам, венчающим конец этого длинного пляжа, все мы дружно почувствовали усиливающуюся вонь.

— Тухляком несёт… — констатировал Стёпа, поморщив нос.

— А вы как думали, камни будут с небес нам в карманы падать? — ухмыльнулся я.

Не сговариваясь, спрыгнув с мутантов вниз, мы, в надежде спрятаться от неприятного запаха, немного сместились в сторону прилегающего к пляжу леса. Правда толку от этого было мало — в отсутствии хоть какого бы то ни было ветра, вонь стояла одинаковая везде.

— А может, туда не пойдём? — придерживая нос ладошкой, с полной надежд интонацией в голосе, промолвила Морозова.

— Надо, Маша. Надо, — вздохнув, бросил я и дал команду бесам осмотреть скалы. — В бой не ввязывайтесь. Если что, выманивайте всех, кто там есть, сюда.

Но как только лапа первого монстра ступила с песка на камни, хозяйка горы тут же дала о себе знать. Сначала вниз полетели камни, а затем, под сопровождение скрежета своих клешней и неприятный треск, громогласно раздавшийся на всю округу, появилась сначала головогрудь монстра, а затем и всё остальное.

— Какой огромный!

— Это «она», — тут же поправил я друга. — Так бесы говорят. Мамка их, — добавил я, кивнув в сторону своей армии.

В следующий миг, сконцентрировавшись на зависшей в недоумении твари, я, ухватившись телекинезом за её клешню, рванул монстра вниз.

Трудно назвать пятьдесят–семьдесят метров большой высотой для подобных мест, но учитывая огромную массу мутанта и крутой склон, падение для него выдалось предельно жёстким. Кубарем летя вниз и впечатываясь своим панцирем во все встречные уступы и булыжники, хозяйка окружающих угодий проделала огромную борозду, приземляясь у подножия скалы.

— Давайте все вместе! — бросил я, вытянув обе руки в сторону монстра.

Но ни в одиночку, ни с помощью своих друзей не удалось полностью блокировать гигантскую тварь, которая, несмотря на две сломанные конечности, всё же перевернулась и встала на лапы.

— Чёт не получается…

— Это ещё что… она, похоже, блокирует нашу армию.

— В смысле? — удивлённо воскликнул Максим.

— В смысле тела своих детей, — ответил я и тут же пояснил: — Демоны не могут атаковать её. Судя по тем объяснениям, что я получаю, похоже на некий ментальный барьер.

— Впервые о таком слышу, — отозвался Стёпа, швыряя уже пятый по счёту огненный шар в морду пришедшей в себя после падения твари.

Глаза и пасть мутанта покрылась опалинами, но в конкретно данном случае это лишь только её разозлило и ничуть не сказалось на возможности монстра нас видеть. Сразу последовавший за этим рывок в сторону нашего отряда был мною блокирован, заставив исполинского краба врезаться в выставленный перед нами энергетический барьер.

— Ну что, господа, ваши предложения? — улыбнулся я, оглядывая друзей.

На первый взгляд ситуация казалась патовой: ни одна из сторон не смогла взять верх над противником нахрапом. И с каждой секундой

1 ... 3 4 5 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Точка Бифуркации VIII - Дейлор Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Точка Бифуркации VIII - Дейлор Смит"