Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 55
Перейти на страницу:
нас будет достаточно сил убежать от раненного зверя, — предложил свой план юноша. — Насколько велика разница в скорости между вами?

— Кажется я быстрее, но не на много, — задумавшись, ответил Генри.

Наблюдая за тем, как его старший не может все никак решиться, Джек попытался использовать все свое красноречие.

— Старший, вы сильный и отважный. С помощью вашего опыта, выкроенного на ваших стальных костях, и с моим планом, мы добьемся успеха. Ведь как говориться, кто не рискует — тот не пьет шампанского! Давайте закончим побыстрее и вернемся к Анне, — хотя ему было неприятно опять использовать слабое место Генри, но видя нерешительность напарника, у него просто не было выбора.

— Что такое шампанское? — мужчина удивился, услышав новое слово.

"Черт! Надо было сменить на другой алкоголь… например, на туже «Радость»", — проклинал себя парень за банальную ошибку.

— Это очень ценный и вкусный напиток из легенд. Его пили великие воины и полководцы, когда в бою на войне добивались большой победы, — на ходу сочинял Джек, сам удивляясь тому, что сказал. Естественно, при этом на его лице виднелась маска восхищения сказанным.

— Шампанское… Какое красивое слово, — воодушевленно проговорил вояка, которого зацепили героические слова юнца. Он хлопнул рукой Джеку по плечу и сказал. — Ты достаточно умён и очень начитанный. Хорошо! Мы сделаем это. Но ты должен запомнить, если что-то случится, то ты обязан присмотреть за моими женщинами.

— Старший, все будет… — но не успел договорить, как его прервал Генри, серьезно смотря ему в глаза.

— Обещай!

— Да, сэр. Обещаю! — согласился в слух, а про себя добавил: "Что мы вместе уйдем от сюда с камнями истинной сущности".

— Тогда возвращаемся в лес на отбой. Сегодня больше никаких работ. Перед битвой нужно отдохнуть!

С этими словами он повернулся и начал уходить, а Джек следом за ним. Вот только внезапно из-за появившегося сообщения перед его глазами, парень ненадолго остановился как громом пораженный, а потом, быстро придя в себя, догнал уходящего напарника.

[Харизма +1]

[Обман +1]

Пока они возвращались к временному лагерю, Джек решил посмотреть, что он приобрел и какая от этого польза.

[Харизма — способность получить от окружающих высокий авторитет исключительно одарённой личности, а так же почти гипнотически воздействовать на них]

* * *

На следующий день с самого утра два свежеиспеченных разбойника еще раз повторили алгоритм своих действий и проверили снаряжение. Джек привязал по топору к каждой ноге мельничным узлом. Об этом узле еще в армии ему рассказывал моряк, с которым он познакомился в баре во время увольнения. Тогда юноша думал, что это круто и наверняка понадобиться в жизни, но ошибся. А вот в данный момент такие знания стали чрезвычайно ценными.

Генри же, увидев как парень завязал каким-то странным узлом топор, да и еще так туго, только посмеялся. Вот только долго радоваться не пришлось. Под ошарашенным взглядом военного эксперта этого мира улыбающийся Джек просто потянул за веревку и подхватил на лету падающий топор.

— Эх, молодёжь превосходит стариков, — мужчина одобрительно показал большим пальцем вверх.

Спустя пол часа, они стояли возле формации у поляны.

— Жди здесь. Я пойду выманю его, — отдал приказ Генри.

— Вы чего, внутрь пещеры собираетесь?! — вскрикнул Джек, не поддерживая такую идею, ведь так он не увидит бой и тогда не сможет вовремя вмешаться, если нужно будет.

— Нет, конечно же. Я просто использую технику, чтобы выманить его, — покачал головой Генри.

С этими словами он в среднем темпе, контролируя свою выносливость, побежал ко входу в пещеру. Только вот для юноши этот средний темп граничил со скоростью легкового автомобиля, мчащегося по дороге на полном ходу. Всего за пару вдохов Генри весь в кожаном обмундировании с гладкими наплечниками сделал прыжок на пару метров в высоту и замахнулся относительно длинным тонким мечом с зауженным вверх концом. Со стороны для парня, которому все это было в новинку, это выглядело очень героически и стильно. На лезвии образовалось голубое свечение. Когда Генри закончил маневр взмахом меча, голубое свечение как пуля дугой влетела в пещеру. А затем…

ВЗРЫВ!

Грохот.

— Очешуеть! — от Джека самовольно вырвался вскрик восхищения с нотками зависти и желания.

— РОАР!

— Идёт, — ели слышно сказал Генри, а потом развернулся в обратную от пещеры сторону и побежал со всех сил.

Секундой после из пещеры вылетела огромная тень и на высокой скорости начала догонять мужчину.

— Что?! — панический выкрик вырвался с уст Генри.

Сразу после этого, он с разворота полоснул мечом по диагонали, как будь-то зная от куда придет удар.

Раздался скрежет металла по металлу и тело бывшего военного ядром вылетело за пределы поляны, а вслед за ним и разъярённый медведь. Сплюнув в воздухе кровь от парировании чрезмерно сильной атаки и со страхом на глазах, он закричал: — Активация!

Область в пол сотни метров накрыло густым туманом, который штормом закрутился вокруг жертвы. Создавая ветряные лезвия, эта формация напоминала своеобразную природную фарш машину.

Джек быстро подбежал к Генри и поддержал его.

— Нет! — отмахнулся тот, — Беги!

— Что случилось? — не понял взволнованный юноша.

— Я ошибся. Он не 3-го уровня, а 4-го! Быстрее уходи! Эта формация надолго его не задержит.

— А как же вы?! — начал нервничать Джек.

Как они могли так опростоволосится с определением силы противника. Даже если животное сильнее человека, находясь на том же уровне, для последнего не проблема чётко определить силу оппонента.

«Только если… Только если этот медведь не прорвался вчера вечером!» — предположил герой.

— Ты слышишь меня?! — Генри больно стиснув плечо юноши, чтобы тот быстрее пришел в себя.

Не хватало еще, чтобы неопытный щенок встал в ступор в такой опасный момент.

Из-за внезапной боли, мысли Джека о рассуждениях возникшей проблемы были прерваны и он сразу сообщил о своих догадках.

— Недавно прорвавшийся? — задумчиво повторил Генри.

— Да! Иначе не существует другого объяснения того, что вы ошиблись. А значит он еще не стабилизировал свою культивацию (имеется ввиду, не привыкший к новым возможностям тела) и не может полностью контролировать свою силу, — заверил Джек. — Движемся дальше по плану! Так как медведь может в любую секунду вырваться, вы будете находиться со стороны ловушки, а я с боку, — с этими словами, держа топор в руке, он отбежал в сторону и занял позицию, не дожидаясь ответа от Генри.

— Ты… — Генри хотел отругать парня, но по возмущениям анимы в воздухе понял, что момент прорыва формации близок.

И опытный военный не ошибся. С ревом формация было разорвана, а из неё выпрыгнул раненый медведь. В некоторых местах

1 ... 3 4 5 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг"