Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Камерон замер на тротуаре, глядя из-под большого зонта на Диди. Девушка подняла глаза. Арка из старого красного кирпича, обрамляющая вход в дом, резко контрастировала с ее бледной кожей. Камерону нестерпимо захотелось прикоснуться пальцем к гладкой шейке Диди.
— Это здесь?
Вопрос вернул Кама к реальности. Он кивнул двум грузчикам и вытащил ключи от здания, поднимаясь по лестнице.
Кам остановился в нескольких шагах от Диди:
— Сочувствую, мисс О’Фланаган. Вот уже две недели я пытаюсь связаться с вами.
— Неужели? — Она прищурилась. — У меня были срочные дела.
— А теперь вас опять ждут срочные дела. Я был вынужден вызвать грузчиков. — Он говорил по-деловому, спокойно. — Если вы не назовете мне адрес вашей новой квартиры, мне придется отправить вещи на склад.
Она моргнула:
— На склад? У меня есть еще одна неделя.
— У вас ее нет, мисс О’Фланаган. Вы узнали бы об этом, если бы удосужились ответить на телефонный звонок.
Диди вздернула подбородок:
— Я не давала вам номер своего телефона.
— Его нетрудно узнать.
Она напряглась:
— Да, я уверена, что для таких, как ты, это — не проблема. Дело в том, что телефона у меня в данный момент нет. — Девушка насмешливо посмотрела на двух грузчиков, затем на припаркованный у тротуара грузовик. — Мне нужно дополнительное время. Благодаря тому вечеру я лишилась работы. На что мне арендовать квартиру?
Он покачал головой:
— Реконструкция здания начнется завтра утром.
— Завтра утром? Ну, это изумительно! — Диди надула губы, а ему захотелось коснуться их языком.
Камерон тут же поборол неуместное желание. Вместо того чтобы корить за бездействие себя, Диди заставила его ощутить вину.
— Мои вещи отвозить на склад нельзя, — заявила девушка и стиснула зубы, чтобы скрыть нервозность. — Они мне понадобятся.
— Так назови свой адрес.
— Я уже говорила, что мне некуда ехать.
— Нет друга, у которого можно остановиться?
— В Мельбурне я всего пару месяцев, так что другом не обзавелась.
— Но последние две недели ты у кого-то жила? — Он не вовремя представил себе, как изящное тело Диди сплетается с…
— Это тебя не касается. А у меня есть еще целая неделя!
— У тебя нет этой недели.
— В прошлом месяце я обратилась к агенту с просьбой предоставить мне отсрочку на неделю и получила разрешение. Будучи владельцем этого дома, за путаницу отвечаешь ты.
— Очевидно, информация была передана неверно. — Камерон нахмурился, шагнул мимо нее, открыл дверь и дал знак грузчикам. — О продлении срока речи не было.
— Неправда!
Схватив сумку и коробку, Диди протиснулась в узкий коридор впереди Камерона. Он позволил ей самой открыть дверь квартиры собственным ключом. Обнаружив пустые коробки в центре крошечного жилища, Камерон отметил, что Диди даже не удосужилась уложить вещи. Из кухни воняло прокисшим молоком. Похоже, у мисс О’Фланаган действительно было неотложное дело.
Диди поставила сумку и коробку на пол и прошагала к холодильнику.
— Вот. — Она указала на календарь, уставившись на Камерона серыми глазами. Надпись «День выселения» была сделана красными буквами, но не на сегодняшнем числе.
Камерон решил, что она изначально все не так поняла. Похоже, Диди — мастер влипать в различные истории. Но в одном девушка права: Кам является владельцем этого здания, и решающее слово за ним.
— Слушай, давай выпьем кофе, а парни сделают свое дело, — предложил он, надеясь смягчить ситуацию. — Возможно, нам удастся договориться.
— Я с них глаз не спущу. — Диди свирепо уставилась на грузчиков, неуверенно переминающихся с ноги на ногу у двери.
— Начинайте с мебели, — распорядился Камерон, — а мы пока займемся остальным. — Затем он посоветовал Диди: — Собери самое необходимое. Почему бы тебе не попроситься на ночлег к коллегам по работе? А мы пока подыщем что-нибудь подходящее.
Она одарила его взглядом, способным заморозить на месте, затем схватила сумку и коробку, вошла в спальню и закрыла дверь. Камерон наблюдал, как грузчики выносят ветхую мебель, а сам звонил по телефону, чтобы отложить запланированный ужин.
Пять минут спустя перед ним снова появилась Диди:
— Я позвонила своим коллегам. Одна уволилась и переехала в другой штат, другая живет с теткой в однокомнатной квартире, остальные ютятся в общежитии. А у меня здесь вещи, которые я ни за что не отправлю на склад. Они слишком ценные. — Она прикусила губу, едва не расплакавшись.
— Ладно. Отложи все ценные вещи в сторону. Я прикажу доставить их в мою квартиру, там они будут в безопасности.
Диди мрачно посмотрела на него:
— Ни за что.
— Ради бога, будь благоразумной! Мы найдем тебе место для ночлега. Предоставь это мне.
Она выдохнула:
— Хорошо. Но я буду присматривать за тобой, чтобы ничего из моих вещей не пропало.
Через сорок минут квартира освободилась, а вещи в подписанных коробках отправились в квартиру Кама. Дождавшись, когда Диди выйдет, он запер дом.
Спустившись по ступенькам, Камерон заметил, что Диди не идет следом за ним. Она стояла под аркой, держа в руках картонную коробку и сумку.
Камерон подавил странное желание взлететь вверх по ступенькам и обнять ее. Такое желание возникало у него, когда его младшая сестра являлась домой на рассвете, будучи под действием наркотика.
— Пошли. Чего ты ждешь? — Не дождавшись ответа, Кам нетерпеливо вздохнул. Вот и сестра Эйми не хотела принимать его помощь. — Ты не можешь здесь оставаться.
Диди с вызовом уставилась на него:
— У тебя есть предложение получше?
«Ты можешь спать в моей постели».
Он представил, как пряди ее волос, похожие на шипы, щекочут ему ноздри. Диди лежит на нем, жмурясь от удовольствия. Она обхватывает его затылок, их груди и бедра соприкасаются…
Камерон почувствовал, что Диди догадалась, о чем он думает, поэтому заговорил натянуто, стиснув зубы:
— Я сниму для тебя номер в отеле на одну ночь, а завтра что-нибудь придумаем.
— Нет, — тут же ответила она.
— Диди, сегодня уже поздно что-либо решать…
— Я не могу жить в отеле.
— Почему?
Она покосилась на стоящую рядом с ней картонную коробку. Камерон уже видел ее, но заинтересовался лишь теперь, услышав, как внутри кто-то скребется.
— По дороге домой я спасла кота. Меня ни за что не впустят с ним в отель. Мне нужна для него корзинка и немного еды. — Она посмотрела на него в упор. — И не вздумай предлагать мне отнести его в приют, потому что я этого не сделаю.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34