Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Liar: pt. 2 - Павел Булгаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Liar: pt. 2 - Павел Булгаков

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Liar: pt. 2 - Павел Булгаков полная версия. Жанр: Детективы / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
когда тот хотел уже поднять последнюю бумагу, Liar наступил на неё, не дав этого сделать.

— Ты же у нас этот… Хлестаков? — спросил детектив, наклонившись вниз и спрятав руки в карманы.

— Я Башмачкин, — заикаясь ответил тот, подняв глаза на Liar, и попытался достать лист у того из-под ноги.

— Я это и имел ввиду, — сказал детектив. — Мне нужно с тобой поговорить.

Он сам поднял последний лист с пола, смял его и откинул в сторону, чем сильно смутил у Башмачкина и тот замер на месте.

— Ты слышал? Хватить ползать по полу и пошли уже, времени не так много, как хотелось бы.

Liar схватил Башмачкина за воротник и поставил на ноги, после чего слегка отряхнул его рукава когда-то белого халата.

— Если моё предположение верно, то ты работаешь в отделе теоретического моделирования. Верно? — спросил детектив.

— Да, да, всё так.

— Это было просто. Ты два раза упал с лестницы за день, а значит тестирование точно не для тебя, на тебе белый халат, а значит ты не бухгалтер, а ещё у тебя короткие и толстые пальцы, из-за чего я могу предположить, что вы просто не приспособлены для работы с инструментами, используемыми при конструировании. А ещё мне очень дорого моё время, так что ты не мог бы поскорее проводить меня к вашему отделу?

— Да, конечно, — кивнул неуверенно Башмачкин. — Он на верхнем этаже.

— Ещё один отдел на верхнем этаже? Скажите, а в вашей сверхтехнологичной компании никто не слышал про такую штуку, как лифт?

Башмачкин лишь пожал плечами в ответ, а Liar устало вздохнул и покачал головой.

— Ладно, тогда подожди здесь буквально несколько минут, — сказал детектив и пошёл к выходу из здания.

У самых дверей сидел Быков, смотря какой-то сериал на телефоне. Встав в нескольких шагах от него, Liar постучал по стене, отчего охранник достал один наушник и повернулся в его сторону.

— Опять вы? — недовольно буркнул Быков.

— Да, опять, — ответил детектив. — В первый, да впрочем и во второй раз у нас не было возможности познакомиться.

— Меня это вполне устраивало.

— Да меня в принципе тоже. Но видите ли, тут так вышло, что вашего шефа убили и у меня осталось чуть больше суток чтобы найти убийцу.

— И вы подозреваете меня? — абсолютно спокойно спросил охранник.

— Естественно, — так же спокойно ответил Liar. — Как и ещё тридцать человек, которые находились в здании в момент убийства.

— Зато честно, — произнёс Быков и откинулся на спинку кресла. — Ну что ж, Шерлок, спрашивайте.

— За Шерлока спасибо. Где вы были в 11:17 и кто может это подтвердить?

— Здесь и был. Я не компьютерный мастер: не могу когда хочу выйти за чашечкой кофе. А подтвердить это может человек пять. Они как раз в то время находились в холле.

— А кто были эти люди?

— Точно была Стелла, Булаткин, двое из отдела разработок и ещё один из отдела тестирования.

— Благодарю. Я обязательно проверю эту информацию.

— Что-нибудь ещё?

— Да. Вы говорили, что не можете, как компьютерщики выйти в любое время за кофе. А они значит могут?

— Ну да, они же тут почти ничего не делают в компании. Люди у нас работают тут не глупые, даже у меня техническое образование, хотя и не оконченное, так что перезагрузить ноутбук и включил роутер может каждый самостоятельно.

— Интересно. Спасибо большое. С меня кофе.

— Всего хорошего, — попрощался Быков.

Liar задумался и быстрым шагом направился к Башмачкину, который ждал его на прежнем месте.

— Веди, — сказал детектив, остановившись рядом с ним.

Тот сразу оживился и пошёл вверх по лестнице. Поднявшись на верхний этаж, они повернули налево и прошли почти до конца коридора.

— Пришли, — сказал Башмачкин, остановившись у двери с надписью «теоретическое моделирование».

— Прекрасно, — произнёс Liar и открыл дверь.

Внутри помещение было очень похоже на кабинет отдела рекламы, только больше раза в три. Шесть столов стояли один в два ряда, а на противоположной стене висела большая доска с различными записями и вычислениями. За пятью столами сидели люди. Ближе всех сидел мужчина лет тридцати в белом халате, который был значительно чище, чем у Башмачкина. У мужчины были тёмные короткие волосы, трёхдневная щетина на подбородке и карие глаза. Чуть дальше сидели двое парней, очень похожих внешне. У обоих светлые волосы, высокие лбы и ярко-голубые глаза. Однако один выглядел слегка старше другого. У самой доски сидел парень кавказской внешности и девушка. Обоим лет по двадцать пять. У первого тёмно-русые волосы и практически чёрные глаза, а у девушки средней длины осветлённые волосы и большие зелёные глаза.

— Добрый вечер, — поздоровался детектив, осмотрев каждого.

— Добрый, — ответил мужчина, сидевший ближе всех. — А вы собственно кто?

— Я как раз собирался представиться, но спасибо, что спросили, — сказал Liar, подойдя к нему. — Я частный детектив, который расследует убийство вашего шефа Валиева. Можете звать меня Liar, а можете не звать, я всё равно приду. У меня есть один простой вопрос для вас всех: где вы были сегодня в 11:17 утра?

— Здесь и были, — ответил мужчина, немного подумав.

— Все до единого? — уточнил детектив.

— Не совсем, — произнёс мужчина, старательно вспоминая утро. — Башмачкин был… не знаю где, а Генадий относил новые вычисления Сону.

— Ну и где ты был? — спросил Liar, повернувшись к Башмачкину.

— В-в-в отделе разработок, — заикаясь ответил тот.

— В-в-в, — передразнил его детектив и повернулся к остальным. — А Генадий это кто?

— Это я, — поднял руку парень в дальнем конце кабинета.

— Приятно познакомиться, — кивнул Liar. — Так вы были у… Сна?

— У Сона, — поправил его парень. — Йен Сон — это помощник Валиева. По крайней мере, он им был.

— А теперь Сон вероятней всего станет гендиректором, я правильно понимаю?

— Это уже на усмотрение акционеров, но он не первый год в компании и прекрасно выполняет свои обязанности, так что у него есть все шансы.

— Понял, благодарю, — сказал детектив и повернулся к дверям. — Всего хорошего.

Liar вышел в коридор, свернул направо и вскоре уже подошёл к кабинету Валиева. Открыв дверь, он вошёл внутрь. Стелла, стоя у стола в это время раскладывала фотографии на столе.

— Как успехи? — поинтересовался он, подходя ближе.

— Вполне неплохо, — ответила Стелла и отошла от стола. — Я всё разложила.

— Премного благодарен, — сказал Liar и внимательно осмотрел все стопки, лежащие на столе.

Взяв фотографии Быкова и Стеллы, он смял их и отшвырнул в сторону.

— Что вы делает? — удивилась Стелла.

— В холле на момент убийства было шесть человек, верно? — спросил детектив, осматривая оставшиеся фотографии.

— Да, — немного неуверенно ответила Стелла.

— Скажите, это

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Liar: pt. 2 - Павел Булгаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Liar: pt. 2 - Павел Булгаков"