Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 27
из этих листьев мы сделаем парус, — он показал на огромные зеленые лопухи. — А вот эти ложки, которые лежат в куче мусора, будут нашими веслами.
— Скорлупа кокоса, лопухи, грязные ложки — просто идеальный набор для того, чтобы смастерить надежный корабль! — подвел итог Беляш. — Да этот орех затонет сразу, прямо возле берега, и мы вместе с ним.
Серыш не обратил на слова Беляша никакого внимания и начал мастерить свой корабль. Он закрепил основание листа лопуха на скорлупе кокоса, посередине воткнул палку и сверху привязал второй конец лопуха, — получился парус. Достал ложки из мусора и отмыл их. На рукоятках были выжжены кости, как на пиратском флаге. Положил монетки в скорлупу и спустил ее на воду.
— Ну что? Кто со мной? — довольный собой, спросил Серыш.
— Я не могу поверить, что я это делаю. — мотая головой, побрел к кораблю Беляш. — Это сон, ущипните меня кто-нибудь.
— Ребята, я здесь один не останусь. — побежал за мышатами Шоколадка, на ходу пытаясь сорвать какие-то ягоды и забросить их в рот.
Подул ветер и трое мышат, помогая себе грести ложками, отправились догонять дрейфующий корабль в скорлупе от кокоса.
Глава 5
Они все плыли и плыли, качаясь по волнам то вверх, то вниз. Мышата уже начали отчаиваться, что у них ничего не получится, и что в этот раз удача отвернулась от них, как на горизонте вдруг показалось темное пятно, которое становилось все больше и больше.
— Корабль! — закричал Серыш. — Я знал, что у нас все получится! Полный вперед! — скомандовал он как настоящий капитан, и мышата активно начали грести ложками, чтобы как можно быстрее доплыть до дрейфующего корабля.
К их счастью, во время нападения, пираты не заметили и оставили одну веревку, которая крюком зацепилась за борт корабля, а второй ее конец болтался в море. По этой веревке мышата вскарабкались наверх.
— Жем-чу-жин-ка. — прочитал вслух надпись на борту корабля Шоколадка. — Красиво!
Команда так и сидела, связанной вместе, на палубе.
Серыш подбежал к морякам и стал показывать им монетки, которые он взял с собой из сокровищницы пиратов. Он им рассказывал на своем мышином языке и про пиратов, и про бухту и про то, что они знают, где она находится и про сокровища. Но его никто не замечал, так как моряки сидели понуро склонив головы. Они уже не ждали помощи и не надеялись на спасение. И тут самый юный из моряков поднял голову и увидел перед собой мышей, одна из которых активно двигалась.
— Ребята, — обратился он к своим друзьям, — смотрите, как забавно танцует мышь или это у меня уже галлюцинация?
Все, кто мог, повернули голову в сторону Серыша.
— Нет, не галлюцинация, я их тоже вижу. — подтвердил второй моряк.
— Какой он смешной. А что это у него в лапах? Погоди, мышонок. — и юнга, на сколько смог, наклонился поближе к нему. — Да это же монетки. Ты хочешь нам заплатить за проезд, вернее, проплыв на корабле? — и он засмеялся вместе с остальными моряками. — Не стоит, малыш, здесь все бесплатно, так как мы и сами не знаем, куда плывем, все в руках судьбы, которая нас ведет. — и он опять понуро склонил голову.
Серыш не сдавался и продолжал свой рассказ, но до моряков доносилось только мышиное пи-пи-пи.
— Беляш, Шоколадка, они меня не понимают. А ну-ка тащите сюда ложки, там на рукоятках нарисованы кости, может они смогут догадаться, что я им хочу сказать. — скомандовал Серыш.
Беляш и Шоколадка принесли ложки и стали лапками показывать на них, а Серыш пытался заново все объяснить морякам.
— Мне кажется, мышата пытаются нам что-то сказать. — стал догадываться молодой юнга и пристально смотреть на мышей. — Смотрите, на ложках нарисованы кости, как на пиратском флаге, и монетки, чтобы это значило? Мне кажется, я понял! Вы были на том пиратском судне, которое нас ограбило? — мышата все втроем закивали своими маленькими головками. — И вы вернулись, чтобы нам помочь? — мышата опять закивали головками. — Но как вам это удалось? — мышата стали показывать в сторону веревки, по которой они взобрались, к ней все еще было привязано их малюсенькое судно из скорлупы кокоса.
На какое-то время моряк задумался, посмотрел в сторону веревки, затем на мышат.
— А вы смогли бы перегрызть веревку, чтобы нас освободить? — спросил он. Мышата пожали плечами и подошли к морякам поближе.
— Так, Шоколадка, ты грызешь эту веревку, ты Серыш эту, а я — вот эту! — распределил Беляш.
И мышата принялись за дело. Через какое-то время вся команда была на свободе.
— Ура! Мы спасены! — радостно кричали моряки. — Мышата, вы нас спасли, спасибо!
Капитан стал у штурвала, а команда заняла свои места. И, недавно захваченное пиратами судно, подняв свои паруса, уже плыло в заданном направлении.
— Так, ребятки. — обратился юнга к мышатам и посадил их к себе на ладонь. — Значит вы к нам приплыли, но на чем? — он подошел к борту корабля и увидел привязанную скорлупу кокоса. — Ну вы и смышлёные! А к пиратам дорогу показать сможете? — мышата закивали головами.
Юнга выпустил мышат. Они резво поспешили к носу корабля и стали показывать лапками направление. «Жемчужинка» взяла курс на пиратскую бухту, а путь ей указывали три маленьких мышонка, стоящих на ее носу.
Глава 6
На горизонте показался корабль пиратов, «Жемчужинка» сбавила обороты и остановилась.
— Мышата, а вы — молодцы, привели нас прямо в пиратскую бухту. — сказал юнга. — Сейчас мы спустим маленькую лодку на воду, доплывем до берега и все там разузнаем. Вы с нами? — обратился он к мышатам, которые втроем закивали головками в знак согласия.
Спустив лодку на воду, в нее сели два моряка, юнга и мышата и они поплыли в пиратское логово. Ночь уже совсем опустилась на воду и землю, и только пара звезд на небе освещала им путь. Подплывая к берегу, моряки выбрались из лодки и пришвартовали ее в стороне, чтобы пираты не заметили их.
В бухте был праздник, отмечали день рождения капитана. Пираты веселились, пели песни, кто-то играл на гитаре, а парочка злодеев даже пыталась танцевать вальс, изображая из себя даму и кавалера, что ужасно смешило остальных. Один из пиратов с саблей в руке стоял прямо возле хижины с сокровищами. Видимо, это был охранник, он так смешно трясся от смеха, наблюдая за танцем дамы и кавалера, что сабля время от времени выпадала у него из рук, и он пытался каждый раз ее
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 27