себе старика она вряд ли сможет.
Девушка среагировала правильно. Отступая назад мелкими шагами, она била одиночными не давая летягам приблизиться. Те пытались плеваться кислотой, но она каждый раз попадала то на стены, то на низкий потолок.
– С-суки, да отвалите вы уже. Мяса хотите? Жрать? А вот не хрен! – ругалась девушка, отстреливая преследователей. Сейчас она совсем не была похожа на ту Анну, с которой мы ранее спасались от гидр на болотах.
Спереди послышались частые шаги. Несколько секунд и из-за угла показался сержант Ферт.
– Алекс, блин. Чего вы копаетесь? – возмутился тот, подхватив Дока под другое плечо.
– Все, пусто. – Энн с досадой бросила винтовку на пол. Боеприпасов больше не было.
Но за следующим поворотом, впереди показался свет.
Несколько шагов и мы оказались снаружи.
Здесь стояло два транспортника, вроде того, на котором удалось сбежать с базы пришельцев. Я даже не знал, что это за модели. Очевидно, что их разработали прямо здесь, на Каллипсо.
– Живо внутрь, валим отсюда, – из ближайшей кабины высунулся Раттлер, указал нам направление.
Первый транспорт уже взревел движком и направился к выходу из ущелья. Наш завершал разворот, ожидая нашего приближения. В кабине я увидел напряженное лицо Барнса.
Дорога, да и вообще площадка перед бункером, были просто отвратительными, но выбирать не приходилось. Сейчас бы ноги унести…
Забросив внутрь бесчувственного Крейна, я пропустил вперед Анну. Уже забираясь внутрь сам, я оглянулся и увидел пришельцев. Они быстро двигались к нам, причем прямо по крыше бункера, держа в руках какие-то стволы непонятной формы. Один из них даже успел выстрелить, но не попал. Огромный желтый шар неизвестной энергии мгновенно раскрошил бетонное основание ворот, превратив его в крупную пыль. Вся конструкция вздрогнула, обвалилась.
Первый транспорт уже покинул территорию бункера, второй, взрыв колесами грунт, проскочил мимо ворот, но немного не рассчитал и угодил колесами в глубокую яму. Снизу резко ударило, машина содрогнулась. Что-то лязгнуло. Транспорт занесло.
Снова полетели желтые шары. Один зацепил бампер и тот растекся словно расплавленный пластилин. Завоняло жженой резиной.
– Жми, Барнс! Жми! – заорал Ферт, высунувшись в задний люк.
– Да жму я. – огрызнулся сержант, вертя руль то вправо, то влево.
Еще попадание. В задний борт. В корпусе образовалась огромная дыра с оплавленными краями. Вот дерьмо, да чем они там стреляют…
Впереди была прямая дорого, свернуть некуда. Пока мы доберемся до конца дороги, нас уже в решето превратят. Да, твою-то мать!
Движок внезапно заглох. Я разглядел стоящего на крыше здания Оайкена. Тот вытянул руку в нашем направлении, видимо пытаясь остановить транспорт… Вот дерьмо! Ему это точно по силам.
Пять, семь… Десять пришельцев уже бежали за нами.
И вдруг, сзади что-то взорвалось. Затем еще раз. Еще и еще.
Оайкен отвлекся, бросился в другую сторону.
Вновь взревел наш движок. Транспорт дернулся, рванул вперед.
Все позади застилал густой серый дым, поэтому сложно было хоть что-то разобрать. Все там гудело, взрывалось, лязгало. Но нас почему-то прекратили преследовать.
Я выглянул в боковой люк и всего на мгновение увидел крупный шарообразный предмет серебристого цвета, который непонятным образом перемещался прямо по камням, одновременно атакуя пришельцев. В лобовой части горели красные лампы, были видны какие-то скошенные стволы…
– Это еще что такое? – пробормотал я, а затем вся площадка вместе с пришельцами, бункером и странным предметом пропали из виду…
Глава 2. Второй этап
– Вы видели? – вскрикнул я, когда понял, что мы оторвались от погони.
– Что? – Раттлер выглядел удивленным.
– Толком не понял… – я вдруг и сам осознал, что мне тупо не хватает слов для описания того, что я увидел. – На пришельцев что-то напало. Какой-то стальной шар…
– Алекс, ты чего перегрелся? – Ферт наклонился надо мной, посветил фонарем в лицо.
– Я нормально… Да убери ты фонарь, – разозлился я, отмахнувшись от медика. – Раттлер, я серьезно! На них что-то напало. Думаешь, они просто так оставили нас в покое?
Майор смотрел на меня такими глазами, что сложно было понять, верит он мне или нет. Но, как и любой опытный офицер, он принял к сведению информацию.
– Ладно, потом разберемся, – наконец произнес он. – Сейчас нужно решить, куда двигаться. Мы точно знаем, что над горами их корабли почему-то не летают. Значит, пока мы в горах, им будет сложно нас найти. Есть идеи, как этим воспользоваться?
– Да, – сразу же предложил Барнс. – Предлагаю найти какой-нибудь защищенный объект в горах, укрепиться там, а затем сразу же рвануть к обломкам «Фауста». Там наверняка кто-то мог уцелеть. А даже если и нет, то там много оружия, тяжелая техника или… Бля, хотя бы медикаменты там точно должны быть!
– Неплохо. Еще варианты?
– Вернуться на базу колонистов. До нее не очень далеко, – предложила Энн. – Там и техника и оружие. Возможно, от того же крейсера что-то уцелело. Такая громадина не могла просто разбиться о камни. Может, можно попробовать восстановить связь?
– Вряд ли это возможно. – помрачнел майор. – Экипаж насчитывал не более сорока человек, плюс офицеры и десантная группа. Сто человек.
– Нет! Нужно продолжать исследование пси-силы, – неожиданно откуда-то сзади раздался хриплый голос.
Все обернулись.
В проходе стоял старик Крейн, с перекошенным от злости лицом. Кровь он так и не вытер, поэтому теперь она подсохла и его лицо выглядело зловеще.
– Если помните, это я освободил вас из плена. И чем? Я заставил пришельца открыть клетку. Никто не забыл? – док чем-то смахивал на голодного, общипанного коршуна. Но выглядело это совсем не смешно.
– Крейн, как вы собираетесь продолжать свои исследования? – терпеливо поинтересовался Раттлер.
– Очень просто. Почти все, что нужно у меня есть.
– А чего вам не хватает? Энергии?
Док ухмыльнулся и ткнул в меня кривым пальцем.
– Я?
Крейн кивнул.
– Да на хрен, – отмахнулся я. – Кроликом подопытным я не буду!
– Ай, сами разбирайтесь. – Раттлера больше волновало совсем другое. – Барнс запусти