усмехнулся. Похоже, тайны черного пса с минуты на минуту перестанут быть моей заботой. Впрочем, возможно, это даже хорошо. Слишком долго мой мозг пытался справиться с головоломками Аве-Ллара, пусть теперь за них возьмутся взрослые и куда более опытные чародеи.
«Ну а я заслужил отдых», — мысленно добавил я, приближаясь к мастеру Страду. Только вот ожидаемого облегчения эта мысль совершенно не принесла. Более того, интуиция настойчиво твердила, что еще ничего не закончилось. Наоборот: прощание с Аве-Лларом станет началом чего-то…
Мастер Страд стоял прямо напротив пролома, так что даже рядом с ним я продолжал видеть Цыгана. Черную четырехлапую статую, внимательно за мной наблюдавшую. И явно недовольную происходящим.
«Просто забудь… — велел я себе, пытаясь успокоиться и унять интуицию. — Все из-за волнения перед телепортацией на Сумеречную Тропу, где может случиться все что угодно».
— Итак, Артем, — произнес мастер Страд, накидывая цепочку амулета и на свою шею, и на мою, — еще несколько секунд — и мы будем там. Место очень дрянное, но если действовать тихо, то наше путешествие закончится благополучно. Когда мы окажемся на Сумеречной Тропе, не отходи от меня ни на шаг. И не предпринимай никаких действий самостоятельно. Ты все понял?
— Все, — выдавил я, чувствуя бешеный стук собственного сердца. Во рту было солоно, а ноги подгибались из-за мерзкой слабости, вызванной страхом.
— Вот и отлично, — мракоборец кивнул. — Тогда поехали…
Глава 3
Я прекрасно помнил, какими ощущениями сопровождался мой перенос в Аве-Ллар. Это была настоящая пытка. Я попал в пространственную мясорубку, раскаленную добела, и скудное содержимое каждой клетки моего тела попросту вскипало. Если бы не энергия, содержавшаяся в Ореоле, со мной бы наверняка произошло то же самое, что и с моим саквояжем, который превратился в бесформенный оплавленный комок кожи и всего, что находилось внутри.
Больше всего я боялся, что следующее мое межмировое путешествие будет очень похоже на первое. Но нет: все прошло относительно благополучно, а легкую слабость, дурноту и головокружение я чувствовал с непривычки. И очень скоро они сошли на нет — даже магию применять не пришлось.
Сам перенос из Аве-Ллара на Сумеречную Тропу занял не больше минуты. Все это время я не видел ничего, кроме темноты, однако сейчас зрение быстро восстанавливалось. Вскоре я смог оглядеться и вынужден был признать: место жутковатое.
Мы с мастером Страдом оказались в лесу. Причем весьма специфическом. Под ногами шла трещинами умершая от жажды земля, со всех сторон нас окружали уродливые деревья — высокие, угольно-черные, с перекрученными стволами и ветками без единого листочка. Кое-где клубился туман, вытягивая редкие щупальца к низкому серому небу. Однако больше всего меня поражало другое.
Тишина. На Сумеречной Тропе было настолько тихо, что каждый мой вдох-выдох казался едва ли не раскатом грома. И именно это обстоятельно позволило мне в полной мере осознать: жизнь ушла отсюда давным-давно.
Однако вскоре беззвучие было нарушено — протяжным тоскливым звуком, донесшимся из-за спины. Мы с мастером Страдом почти одновременно развернулись, я приготовился применить магию, чтобы защититься. Но, к счастью, защищаться было не от кого. По крайней мере, пока…
— Ну, как тебе здесь? — прошептал мастер Страд. Одними губами, но я все равно слышал его прекрасно. — Не самое гостеприимное место, верно?
— Да уж, — я кивнул и почувствовал, насколько напряжены все мышцы. Безжизненность окружающего пространства пугала не меньше, чем улицы Прибрежного Полиса, запруженные клешняками, рукоглавами, тентлами и прочими порождениями монстра-Луны. — Хочется поскорее убраться отсюда.
— Тут я с тобой согласен, Артем. Однако торопиться здесь нельзя. Разумной жизни в этом умершем мире не осталось, каждый, кто продолжает существовать, превратился в хищника. Голодного и яростно охраняющего свою территорию. Не исключаю, что мы с тобой сейчас нарушаем границы чьих-то владений. Хорошо еще, что их хозяину об этом неизвестно.
— Но ситуация может поменяться в любую секунду, — продолжил я мысль мракоборца.
— Верно. Так что давай-ка двигаться. Переход в Янтарное Яблоко расположен довольно далеко. Первый раз я пробыл здесь не меньше трех часов.
Три часа. В мертвом мире, населенном опасными существами. Многовато…
— Но теперь, — продолжал мастер Страд, — когда маршрут мне знаком, надеюсь, управимся быстрее.
— А как вы узнали, где находится место, из которого можно было перенестись в Аве-Ллар?
— Благодаря вот этой штуке, — мракоборец постучал пальцем по медальону, а затем снял цепочку с моей шеи. — Она — что-то вроде компаса, но не простого, а… Ментального, что ли? Я двигался по ее подсказкам, которые возникали прямо у меня в голове.
Впечатленный, я задумчиво покивал.
— Давай, Артем, нужно идти, — произнес мастер Страд и первым направился вперед. Осторожно, медленно и бесшумно.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать его примеру.
Следующие полчаса мы просто шли меж деревьев, старательно обходя скопления тумана. Пару раз приходилось укрываться под изогнутыми стволами — над головой с жуткими криками проносились огромные тени. Рассмотреть их не удавалось, поэтому я мог лишь гадать: то ли это огромные птицы, то ли летающие ящеры, то ли вообще какие-нибудь нетопыри. В любом случае, оказаться их добычей совершенно не хотелось.
Затем мы с мастером Страдом спустились в довольно глубокое русло пересохшей реки. Оно было завалено деревьями и гниющими останками здешних обитателей. Довольно мерзких существ: одни оказались похожи на огромных пауков с пастями на брюхах, другие напоминали крыс с неестественно длинными лапами, третьи… В общем, на Сумеречной Тропе был свой бестиарий, и монстру-Луне он бы однозначно пришелся по нраву.
— Прости, Артем, но большую часть пути нам придется проделать здесь, — прошептал мастер Страд, не оборачиваясь и обходя мумифицированное нечто, шестилапое и двухголовое.
— Ничего, — ответил я, следуя за мракоборцем едва ли не след в след. — Зато есть где спрятаться, если возникнет необходимость.
Ответом был лишь согласный кивок.
Русло тянулось вперед, время от времени слегка изгибаясь. Искалеченные деревья нависали над нами, тянули ветки, словно намеревались схватить. Несколько раз вдали слышался грозный рев, и однажды за ним последовал крик, полный боли.
«Кто-то кого-то схватил», — подумал я тогда и передернул плечами.
Неожиданно на пути возникло препятствие — несколько поваленных деревьев образовали практически стену высотой метров в шесть. Пролезть под ней или между стволами не представлялось возможным.
— Тут только через верх, — сказал мастер Страд и первым начал карабкаться. — Будь очень осторожен, Артем.
Я кивнул и вслед за мракоборцем, цепляясь за скрученные ветки, стал подниматься. А оказавшись наверху, замер и уставился на существо, неторопливо двигавшееся по земле метрах в двухстах от нас.
Тварь была похожа на летучую мышь, только огромную и с птичьей головой.