Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера - Ю. В. Халезов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера - Ю. В. Халезов

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера - Ю. В. Халезов полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 122
Перейти на страницу:
речи Иисуса Назорея, и также выделим их:

31 Ибо учил своих учеников и говорил им, что сын человеческий предан будет в руки человеческие и убьют его, и, по убиении, в третий день воскреснет.

32 Но они не разумели сих слов, а спросить его боялись… (Мк 9)

44 вложите вы себе в уши слова сии: сын человеческий будет предан в руки человеческие.

45 Но они не поняли слова сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить его о сём слове боялись. (Лк 9)

Рассмотрим несколько комментариев к ним. Как наиболее популярные это будут Иоанн Златоуст (Беседы на Евангелие от Матфея), затем профессор богословия и издатель полной «Толковой Библии» Александр Павлович Лопухин и, наконец, Феофилакт Болгарский, живший во второй половине XI века, также написавший свой комментарий к Евангелию.

Предварительно заметим, Иоанн Златоуст к этому высказыванию Иисуса у Матфея всё же присовокупил аналогичные места двух других синоптиков, Марка и Луки, отметив их различие. Подобным образом поступил, и профессор Лопухин, также указав на разночтение в строфах у этих евангелистов с Матфеем. Между тем, Феофилакт Болгарский, передавая смысл слов Иисуса, вовсе оставил без анализа похожие места у Луки и Марка в данном примере.

Иоанн Златоуст (IV век):

БЕСЕДА LVIII

Живущим же им в Галилеи, рече им Иисус: предан имать быти Сын человеческий в руце человеком, и убиют Его, и в третий день востанет. и скорбни быша зело (Мф XVII, 22, 23) 1. Чтобы ученики не говорили: для чего мы здесь остаемся столько времени? — Христос опять говорит им о страдании, а слыша об этом, они не хотели даже и видеть Иерусалима. Смотри же, как апостолы и после того даже, как Петру уже сделано было порицание, после того, как Моисей и Илия, беседуя о страдании, называли это дело славою, после того, как и Отец свыше подал глас, и столько было чудес, и воскресение уже было при дверях (потому что Христос сказал, что Он не долго будет оставаться в объятиях смерти, но в третий день воскреснет), — все же не перенесли слов Христовых, но опечалились, и опечалились сильно. Это произошло от того, что они еще не разумели силы слов Христовых, как-то показывают Марк и Лука. Один говорит: не разумеваху глагола, и бояхуся Его вопросити, (Марк. IX, 32); а другой: бе прикровен от них глагол, да не ощутят, и бояхуся Его вопросити о глаголе (Лук. IX, 45). Но если они не понимали, то как же могли печалиться? Нельзя сказать, чтобы они ничего не понимали; напротив, знали они, что Он умрет, потому что непрестанно слышали о том. Но чтобы могла когда-либо случиться с Ним такая смерть, и что вскоре она должна разрушиться и произвесть бесчисленные благодеяния, — этого они ясно еще не понимали; не знали и того, что это за воскресение. Потому-то они и скорбели, что весьма любили Учителя.

Феофилакт Болгарский продолжает (XII век):

Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились. Часто заранее говорит им о страданиях, чтобы не подумали, что Он против воли страдает, а вместе с тем для того, чтобы они приучились и не смутились неожиданным событием, когда оно наступит. Однако к прискорбному присоединяет и радостное, именно что Он воскреснет.

В заключение проф. А. П. Лопухин (XIX век):

Мф. 17:22. Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, (Сравни Мк 9:30–31; Лк 9:43–44).

Греческое слово συστρεφομένων указывает на тесное сближение, пребывание вместе с исключением посторонних лиц. С этим согласны показания Марка и Луки. Марк и Лука указывают далее на недостаточное понимание учениками речи Спасителя, Матфей — на их скорбь (ст. 23). «Сын Человеческий» здесь, очевидно, поставляется в связь с выражением «в руки человеческие».

Мф. 17:23. и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились. (Сравни: Мк 9:31–32 и Лк 9:44–45).

По свидетельству Марка, слова Спасителя о страданиях, смерти и воскресении были ученикам непонятны, а спросить Его они боялись. Матфей об этом не говорит, но только добавляет, что ученики «весьма опечалились». Печаль эта была вызвана, конечно, скорбными сообщениями Христа. «Потому они и скорбели, что весьма любили Учителя» (святитель Иоанн Златоуст). На основании слова «опечалились» нельзя, впрочем, заключать, что слова Христа были ученикам вполне понятны. Этим соображением устраняется кажущееся разноречие между Матфеем и другими синоптиками.

Примеры толкования на Матфея мы здесь привели полностью. Еще к тому же выстроили их в той очерёдности, с которой они появлялись во времени их написания: четвертый век, Иоанн Златоуст, Феофилакт Болгарский епископ, средние века, одиннадцатое столетие, и, наконец, век девятнадцатый, выдержки из «Толковой Библии» профессора богословия А. П. Лопухина. Тем самым мы хотели сказать, что независимо от понимания авторами приведённого здесь в качестве примера отрывка из Матфея, принципиальный подход к толкованию практически не менялся на протяжении шестнадцати веков, и что вообще метод анализа текста Священного Писания оставался неизменным на протяжении столетий ещё с ранних времен святых отцов, когда на свет ещё только появлялись первые рукописные манускрипты Библии. Да и среди современных исследователей мы не обнаружили никакой новизны в методике толкования текста, которые, как и их знаменитые предшественники, ограничиваются последовательностью разбора отдельных строф не только Нового Завета, но и всей Библии. Мы же, опираясь на опыт предшественников, не умаляя их заслуг перед человечеством, как зачинателей метода толкования Священного Писания, пойдём дальше. Со своей стороны, мы хотим предложить такой способ толкования, где строфы и их сочетание в различных главах текста, должны привести нас к созданию изображения, некого художественного образа. И если речь идет о формировании картинок в Евангелии, то разночтения в параллельных местах и нужны для того, чтобы с их помощью скреплять строфы в единый рисунок. Поэтому, отвлекаясь от предложенных формулировок означенного события известными писателями, мы переходим к другой трактовке этого места из Матфея на основе предложенного нами нового метода.

В действительности всё происходило так. После встречи с Иисусом Христом, ещё тогда, сидя у костра, когда они оба отправили своих учеников на проповедь (а на самом деле на поиски места, куда прибыл антихрист, «сын мира» (Лк 10:6), собственной персоной, через временной

1 ... 3 4 5 ... 122
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера - Ю. В. Халезов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера - Ю. В. Халезов"