Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Ликрам начал было повторять, будто попугай. Однако Сайко виртуозно сбил его с толку. И теперь Ликрам растерян. Он забыл всё, чему его учили. У него перепутались непонятные слова в голове.
— Пожрать извинения, — сказал он, глядя на Сайко, который с серьёзным видом кивнул, поощряя Ликрама продолжать. — То отпущены. Что случилось? Мы вернёмся и ваша судьба. Будут…
— И ещё блинчики с вишнёвым джемом, пожалуйста, — сказал Сайко. — А пить лично я буду «Пепси». Запишите особо: не «Коку», а «Пепси»! Считайте это вариацией на тему нонконформизма. Что до медали…
— Пожрать извинения, — простонал Ликрам.
— Да не «пожрать», а «принести»! — взорвался я и тут же перешёл на единственный язык, который был понятен Ликраму: — Господи, как можно быть такой бестолочью?! Почему не взял Айка в качестве переводчика? Говори, что нужно, я переведу им.
Ликрам повернулся ко мне. Я растянул губы в улыбке. Подозреваю, Ликрам сейчас мечет ментомы ярости. Но мне-то что? Я их не вижу. Увы, толком не успел разобраться. Вроде как некоторые люди умеют видеть ауры, возможно даже это тренируемый навык. Во всяком случае, у меня его сейчас нет. Отчего Виллар чувствует себя немного неуютно, а Крейзу по барабану. В тот день, когда меня начнут волновать чувства Ликрама, я пойду на курсы трактористов.
— Как ты смеешь разговаривать со мной в подобном тоне?! — прорычал Ликрам.
— Ну, не знаю, — пожал я плечами. — Ты ведь строишь разговор так, будто у тебя есть какие-то рычаги давления на меня. Почему бы и мне не похулиганить.
— Твоё будущее зависит только от меня!
— Правда? — Я склонил голову набок. — Каким же это образом?
— Я видел отчёты и записи. Ты нарушил всё, что только мог! Совершил убийство, саботировал работу пятёрки, допустил гибель Алеф…
— Я в порядке, спасибо, — махнула рукой Алеф.
Ликрам вытаращился на неё и несколько секунд просто глубоко и страшно дышал.
— А ты… — Он покачал головой. — Ты…
Алеф с любопытством ждала. Мне же было не интересно.
— Ты пришёл плакаться, или по делу? Если первое, то сразу предупрежу: распускающих нюни девчонок тут не любят. А уж если дашь инфоповод Сиби…
Ликрам взмахнул рукой. Раньше этот его жест остановил бы меня, но теперь я его даже не заметил.
— …то она будет тебя чмырить примерно вечность. Так что я бы на твоём месте перешёл уже к делу. И — да, Сайко совершенно прав. Мы тут все охренеть как проголодались.
Виллар мастерски передал пас Крейзу, и тот разделал Ликрама под орех. А мне, пожалуй, нравится это условное раздвоение личности. Пусть мой план воплотился не на сто процентов, но даже то, что есть — работает великолепно.
Слабые места Виллара компенсируют сильные места Крейза и наоборот. С Алеф абсолютно та же история. Та девчонка, что встретилась мне на «Афине», была слишком озабочена собой, замкнута, боялась показать хотя бы тень слабости. Алеф из Места Силы хорошо знала себе цену и комплексами не страдала. Но Алеф с «Афины» была гением-виртуозом, а Алеф из Места Силы — просто богатенькой красоткой с соответствующими замашками. В той Алеф, что сейчас сидела рядом со мной, всё это перемешалось самым причудливым образом, и я не сомневался, что мне многое предстоит о ней узнать.
Ликрам быстро взял себя в руки. Я предположил, что его аура в этот миг очистилась — он любил делать подобные фокусы.
— Мне нужен ключ, — сказал он.
— И что ты готов за него дать? — глазом не моргнув, спросил Крейз.
Ключ? Что за ключ?! — заволновался Виллар.
Отсутствие необходимых знаний Крейза вообще не парило. Равно как и отсутствие каких-либо ключей в карманах «формы охранника».
— Еда и душ — для начала, — подключилась Алеф к переговорам. — Потом мы готовы выслушать, что вы можете предложить в обмен на ключ.
Где-то мы пережали. Ликрам слишком долго молчал, глядя на нас. Всё-таки тяжко: ауры не видно, мимики — ноль. Это Хранители в Месте Силы пытались изображать улыбки и прочее, сообразуясь с прочитанным мной учебником, по которому я когда-то разгадывал Алеф. А Ликрам… Вот что он сейчас делает? Удивляется? Злится? Собирается заплакать?..
— Всё-таки у тебя какой-то пунктик по поводу душа, — сказал я Алеф по-русски вполголоса.
— Люблю воду, — ответила та. — Всегда любила.
И улыбнулась.
Против её улыбки я не мог держаться. Она, как белая ментома, обезоруживала, обволакивала. А что ещё важнее — я знал, что улыбка эта предназначена мне. Только мне, всецело и безраздельно.
— Вы торгуетесь? — сказал Ликрам. — Серьёзно?
— Серьёзнее не бывает, — сказал я, тщательно соблюдая покер-фейс.
Веселись, Крейз. Издевайся над Ликрамом, неси чушь, пока Виллар у тебя в подсознании ищет правильное решение ситуации. Веселись сейчас, потому что когда начнётся… Это будет как лавина, обрушившаяся с вершины горы. Её не попросишь подождать. Она несётся и с каждым мигом становится всё быстрее, всё больше.
Только успевай выравнивать сноуборд.
Н-да, пожалуй, метафора с сёрфингом была бы более уместна. Ну, хоть не про шахматы вспомнил — уже молодец.
— Позвольте, я обрисую ситуацию, — процедил Ликрам сквозь зубы. — Кет проявляет сильную активность. Вместо полноценной конструкции он получил один мир, верхний. Он проглотил его, не насытился и сейчас потихоньку осознаёт, что настоящий мир — вот он, перед ним, как кусок пирога на тарелке в столовой. Я прошу ключ, чтобы сбросить остаток конструкции, чтобы спасти жизни не только всем нам, но и всем жителям Безграничья и планеты. А ты — вступаешь в торги?
А-а-а! Вот сейчас дошло. Ну да, ключ — формально! — был. Сбросить конструкцию мог лишь кто-то из нашей пятёрки. Подчеркну: чистейшая формальность, потому что такой ситуации, когда кто-то другой будет вынужден сделать сброс вместо нас, даже вообразить-то себе нельзя. Вот как сейчас. Бредятина же полнейшая: Айк тут, я тут, Алеф тоже на месте.
Тем интереснее, чего же засуетился Ликрам. Почему он поставил вопрос именно так: «отдай ключ»?
Что значит, «отдай»?
Виллар умел думать. Крейза его способности даже немного шокировали. Сам Крейз размышлял подобно старику, распутывающему невод на берегу моря. А Виллар швырял в волны гарпун, доставал его, делал поправку на кучу факторов и швырял вновь. И доставал такую здоровенную и красивую рыбину, которая отродясь не попадалась в ветхий невод
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80