Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь побеждает время - Хелен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь побеждает время - Хелен Кинг

266
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь побеждает время - Хелен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

Змею подколодную он истребил, вот что он сделал! Стер с лица земли дьявольское отродье. Дешевая потаскушка прикинулась порядочной и, подгадав момент, воспользовалась слабостью мужчины. Рядилась в блузки с непотребными вырезами, постоянно торчала у его стола, покачивая бедрами…

Все сложилось бы иначе, если бы он настоял на супружеских правах, но Кейт не подпускала его к себе с тех пор, как на пятнадцатой неделе у нее едва не случился выкидыш. Шесть месяцев воздержания, подумать только! Стоит ли дивиться, что он попал в сети коварной обольстительницы!

Он не собирался убивать ее. Все произошло случайно… он запаниковал. Мерзавка устроила сцену, когда он объявил, что не бросит жену ради нее, пригрозила позвонить домой и все рассказать Кейт. Ослепленный, он утратил над собой контроль, ну и — словом, так уж получилось…

Его могли бы и оправдать — в худшем случае признать виновным в тяжком оскорблении действием, приведшем к смерти. Судья ему сочувствовал, да и присяжные — народ понимающий. Если бы не Дерек Кейдж! Именно он лишил Зака Бенекса всего! И теперь терять уже нечего!

Ну что ж, счастливого Рождества, господин окружной прокурор!

Пора платить по счетам.


Вивиан открыла глаза и обнаружила, что рядом никого нет. Часы показывали десять минут девятого. В жестянке под приборной доской горела новая свеча. Занималось утро: в узкие прорези вентиляционных отверстий ангара сочился тусклый, холодный свет.

Она уселась, отбросила со лба растрепавшиеся пряди и выглянула в окно: ночной попутчик как раз возвращался к машине от дальней стены.

Вивиан проворно выкарабкалась из спальника и привела в порядок одежду. К тому времени, как владелец джипа открыл дверь, она уже успела натянуть сапоги и обрести по возможности респектабельный вид.

— Спасатели уже приехали? — осведомилась Вивиан, застегивая курточку.

— Нет! — Незнакомец пошарил под приборной доской и извлек на свет небольшой рюкзачок.

— А что это вы делали в углу ангара?

Владелец джипа, достав из рюкзачка две шоколадки в серебряной фольге, вручил одну попутчице. Темные брови его саркастически изогнулись.

— То, что и вам очень скоро захочется сделать, — язвительно отозвался он.

Сказать, что Вивиан покраснела, означало недооценить события. Волна пурпурно-алого румянца затопила щеки.

— Ах, да… я… я поняла вас.

— Забудьте о стыдливости. Солнце только-только взошло, и раньше чем через полчаса нас не откопают. Это в лучшем случае! В темноте спасатели не выезжают: слишком опасно. А если предположить, что дорога заблокирована снежными заносами фута этак на три…

Взгляд Вивиан обратился к ближайшей вентиляционной прорези: узкая полоска неба окрасилась в бледно-розовые тона.

— Что тогда? — Она с трудом заставила себя сформулировать вопрос. Перспектива провести еще один день с этим кошмарным человеком, да еще при отсутствии элементарных удобств, сводила директора частной школы с ума.

— Чего доброго, проторчим тут до полудня, а то и дольше. Чтобы проложить путь через такие заносы, потребуется бульдозер. — Облокотившись о дверцу, мужчина принял столь небрежную позу, словно пикники в заснеженном ангаре составляли неотъемлемую часть его еженедельного распорядка. — А теперь, Вивиан Шелби, признавайтесь, что погнало вас в горы без надлежащей экипировки, если не считать дорожной карты?

— Я еду к сестре в «Горную хижину».

— До «Горной хижины» еще часов семь езды. Советую вам в Форестхилле обзавестись приличными цепями противоскольжения. Конечно, если вы и в самом деле хотите живьем добраться до места.

— Хорошо. — Вивиан поежилась под испытующим взглядом собеседника, который с каждой минутой узнавал о ней все больше, умудряясь при этом сохранять собственное инкогнито. — А вы так и не представились!

— Приятно познакомиться: Дерек. Если вы планировали провести Рождество в «Горной хижине», какого черта не подготовились толком к этой поездке? Да любое турагентство в красках описало бы вам здешние погодные условия! — Владелец джипа с хрустом вгрызся в шоколадку. — Может, тогда вы подобрали бы одежду посолиднее, а не эту курточку на рыбьем меху и эту жалкую пародию на зимние сапоги!

Вот прицепился, словно клещ! Похоже, бедственное положение попутчицы его откровенно забавляет!

— У меня не было времени подготовиться, мистер Дерек. Все произошло неожиданно.

— Ясно! — Дерек смял фольгу, не глядя швырнул шарик в рюкзак и откупорил бутылку минеральной воды. — Несчастный случай?

— Что?

— Ну, это ваше внезапное решение повидать сестру! С ней что-то стряслось?

— А! — Вивиан засунула руки в карманы куртки, ежась от холода: мороз, похоже, все крепчал. — Да. Сестра сильно ушибла спину, катаясь на горных лыжах, поначалу казалось, что травма весьма серьезна.

— Но теперь, когда вы по уши увязли сами, вам так не кажется?

— Не в том дело, — фыркнула Вивиан, возмущенная его намеком. — Вчера я позвонила в госпиталь из отеля, и меня заверили, что все обошлось. — Молодая женщина вздохнула, досадуя и на сестру, и на саму себя. — Просто Элисон вечно ищет неприятностей на свою голову.

— Семейная традиция, должно быть, — усмехнулся собеседник, отхлебывая воды.

Возразить Вивиан не успела: за стеной послышался приглушенный рокот мотора. Дерек спрыгнул со ступеньки на землю и закупорил бутылку.

— Похоже, спасательная команда прибыла на место. Значит, не так уж снаружи и скользко.

— Слава Богу! — Вивиан выбралась из машины вслед за ним. — Большое вам спасибо, мистер Дерек. Вы спасли мне жизнь, и я очень вам признательна.

— Всегда пожалуйста, мисс Вивиан, всегда пожалуйста!

— Желаю вам счастливого Рождества!

При этих словах лицо мистера Дерека заметно омрачилось. Тему Рождества развивать он не стал, а вместо того небрежно заметил:

— Незачем бежать к машине сломя голову; дорогу еще не скоро расчистят.

— Чудо, что нас вообще нашли!

— В опасных частях трассы размещены датчики. Как только одного из них недосчитываются, становится ясно, что произошел обвал, и спасатели тут же отправляются к месту событий.

— Ясно. — Вивиан подняла воротник. — Пожалуй, я все-таки подожду в машине. А то ужасно холодно.

— Как угодно! — Дерек захлопнул дверцу джипа. — Только, умоляю вас, не заводите мотор до тех пор, пока не расчистят выезд. Не хотелось бы скончаться от отравления выхлопными газами, если уж ночь пережили, верно?

Долго ждать не пришлось. Не прошло и часа, как в проеме засияло солнце и один из спасателей смог протиснуться в ангар — проверить, все ли в порядке с пленниками.

— Заводите, мэм, — заботливо посоветовал он, наклоняясь к окну. — Еще минут десять — и можно будет ехать; почему бы вам не прогреть машину?

1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь побеждает время - Хелен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь побеждает время - Хелен Кинг"