Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Сказочные истории. Часть 3 - Михаил Константинович Зарубин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказочные истории. Часть 3 - Михаил Константинович Зарубин

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказочные истории. Часть 3 - Михаил Константинович Зарубин полная версия. Жанр: Сказки / Детская проза / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 12
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 12

и взяла ее в руки.

– Ой, ой, ой, поосторожнее, зачем ты меня поднимаешь на такую высоту? У меня кружится голова, – заверещало в Сониных руках маленькое, смешное, но очень независимое животное.

Соня от неожиданности чуть не выронила улитку.

– Так ты еще и говорить умеешь?! – восхитилась девочка.

– И представь себе, в этом нет ничего удивительного! Я ведь живу рядом с людьми, а у них не только говорить можно научиться.

– Значит, ты знаешь, что при встрече люди здороваются и знакомятся. Давай познакомимся: меня зовут Соня.

Улитка как локаторами покрутила своими рожками, будто улыбнулась, и смело ответила:

– Хорошее имя. А меня зовут Марфа.

– Марфа? Впервые такое слышу! – воскликнула Соня.

– Что в нем удивительного? Ты еще много всякого не знаешь и не слышала, – учительским тоном ответила улитка, пытаясь вернуться в свой домик.

Но Соне хотелось еще поговорить со своей новой знакомой, и она продолжила:

– Я не удивилась твоему имени, а восхитилась им. Оно очень красивое, чувствуется, старинное.

Заносчивая улитка откликнулась на Сонины похвалы и охотно пояснила:

– Да, имя Марфа – древнее. С давних времен оно появилось на Руси. Но интересно то, что пришло это имя с Востока, в переводе оно означает – «госпожа», «хозяйка», «наставница». А весь наш улиточный род вообще доисторический, мы появились, когда на земле было тепло и зелено от влажного климата. Наш род намного старше рода человеческого, поэтому мы знаем и умеем много больше вашего.

Марфа хотела еще что-то рассказать о своей знатности, учености, красоте, но нетерпеливая Соня восхищенно воскликнула:

– Какая же ты умная, Марфа. О том, что ты сказала сейчас, я никогда не слышала.

– Подумаешь, – кокетливо откликнулась улитка. – То, что я тебе рассказала, лишь малая часть того, что могла бы рассказать.

– Так расскажи! – попросила Соня. – Если вы появились в теплых краях, что вы делаете в наших, северных? Здесь долгие зимы, частые дожди и короткое лето, – посочувствовала Соня своей знакомой.

Та протяжно вздохнула, помолчала, потом ответила:

– Да, у каждого существа на земле своя судьба, у рода – своя история. Уже много веков наша родина здесь, и нам здесь хорошо. Мы проводим целый день у воды, прячась под листами лопухов. Жара, конечно, утомляет, хоть род наш и происходит с юга, поэтому для нас это должно быть привычно. Хотя лично мне изнуряющая жара не по вкусу. Зато, когда идет дождь, как весело становится на душе! А зимой мы сладко спим в своих раковинах, вход закрываем известковой дверкой и впадаем в спячку до ранней весны. Ну, а весной и летом трудимся, добываем себе пропитание, продолжаем наш древний род.

Марфа, будучи уверенной в своей важности, так скрестила рожки на своей голове, что они стали похожи на корону. А Соня хотела знать подробности о повседневной жизни улиток.

– А сейчас ты куда шла? – спросила девочка.

– Хочу переползти через дорогу, там я видела уютный раскидистый куст. Собираюсь там устроиться на ночлег. Завтра под ним не будет так жарко и от птиц там хорошо прятаться.

– Зачем же ползти, Марфа, я перенесу тебя к этому кусту, – предложила свою помощь Соня.

– Ах, Сонечка, я была бы тебе признательна за это. Если тебе не трудно, перенеси меня через дорогу, а то я устала.

– Конечно, не трудно. А остальных улиток не нужно переносить?

– Нет, – печально пояснила улитка, – они отказались со мной ползти, сказали, что им это не нужно. Они ленивые и не любопытные.

Соня бережно перенесла Марфу к большому раскидистому кусту, аккуратно посадила ее на крепкую зеленую ветку. Марфа ловко подползла к краю листочка и высунула наружу свои рожки. Казалось, она хотела еще что-то сказать Соне, но девочка заторопилась и стала прощаться.

– Ты извини меня, Марфа, мне надо догнать маму, она ждет и зовет меня. Завтра я обязательно приду к тебе, проверю, как тебе живется на новом месте.

– Хорошо, Соня. Приходи обязательно, я буду ждать тебя.

На следующий день Соня прибежала к своей новой знакомой рано утром.

– Здравствуй, Марфа, меня мама ненадолго отпустила к тебе. Я ей рассказала о нашем знакомстве, она обрадовалась и передает тебе привет.

– Почему ненадолго, Соня? Мне с тобой интересно беседовать.

– Мама говорит, что встречаться вблизи дороги, по которой ездят машины, опасно. Мы обе такие маленькие, что нас с тобой могут не заметить.

– За это утро по улице не проехало ни одной машины, – с жаром сказала улитка, боясь, что Соня убежит домой. Марфа поняла, что девочку можно удержать только интересным рассказом.

– А знаешь, Соня, я ведь родилась и жила раньше не здесь.

– А где? – явно заинтересовалась девочка.

– В конце этой улицы, есть река. Знаешь?

– Как же мне не знать…

– А на реке есть остров. Мы чудесно там жили. Ходили друг к другу в гости, вместе совершали прогулки. Жаркие дни чередовались с теплыми вечерами и прохладными ночами.

– И почему же вы уехали с этого чудного острова? Что-то случилось?

– Да, случилась беда. Однажды появились люди, они стали закреплять откосы берегов камнями и металлической сеткой для того, чтобы построить мост через речку к острову. Деревца и кусты они стали вырубать и грузить в большие машины. И наш куст тоже закинули вместе со всем улиточным семейством в кузов, но по дороге он выпал. Вот так мы оказались здесь, в чужой стороне.

Соне показалось, что две крошечные, как бисеринки, слезы выскользнули из глаз Марфы.

– Я тогда была еще маленькая и долго плакала. Но потом меня успокоили подружки, сказав, что слезами горю не помочь, что надо обустраиваться здесь, на новом месте. Вот так и живем. Но я все еще мечтаю побывать на своей родине.

– Но это же очень легко, Марфа. Давай я подниму тебя и отнесу в родные края.

– Ой, Соня, – улитка задвигала своими рожками, что, вероятно, должно было означать благодарность, – я была бы счастлива.

– Давай мы туда отправимся прямо сейчас.

Марфа покрутила головой, будто раздумывала, потом призналась:

– Я боюсь остаться на острове одна. Я никогда не жила одна, у нас заботливая дружная семья.

Соня сразу придумала, как решить этот вопрос.

– А ты поговори с подружками. Пригласи их с собой.

Марфа почему-то огорчилась.

– Это невозможно. Мне понадобится несколько дней, чтобы доползти до них и сообщить о твоем предложении.

Соня рукой только махнула и звонко

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 12

1 ... 3 4 5 ... 12
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказочные истории. Часть 3 - Михаил Константинович Зарубин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказочные истории. Часть 3 - Михаил Константинович Зарубин"