Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Сладкая история - Карлтон Меллик-третий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сладкая история - Карлтон Меллик-третий

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сладкая история - Карлтон Меллик-третий полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 26
Перейти на страницу:
вниз. Он совсем не был похож на лепрекона.

- Тогда кто ты? - спросила Салли.

- Кто я? - пьяный мужчина бросил на неё раздражённый взгляд, словно собирался дать ей пощёчину, если она задаст ещё один глупый вопрос. Но затем его лицо изменилось со сварливого на счастливое, и на нём появилась широкая улыбка. - Я, конечно же, пират.

Затем толстый мужчина надел себе на голову пиратскую треуголку.

- Пират? - закричал Тимми.

- Пираты не должны быть на краю радуги, - сказала Салли.

- Должны, если они радужные пираты, - сказал пират. - А я, маленькая леди, король радужных пиратов.

Салли хмуро посмотрела на пирата. Ей не нравилась мысль о том, что пираты могут быть на краю радуги. Лепреконы, единороги или феи были бы удовлетворительными. Но пират? Вонючим пьяным старикам не место рядом с радугой, а этот человек был самым вонючим пьяницей, которого Салли когда-либо встречала. Она решила, что он должен лгать. Должно быть, он был обычным бездомным, притворяющимся радужным пиратом.

- Если ты пират, то где твой корабль? - спросила Салли.

- Корабль? - сказал пират. - У радужных пиратов нет кораблей. Мы передвигаемся по радуге, когда путешествуем. Затем мы грабим богатства из домов в непосредственной близости от того места, где заканчивается радуга, - пират огляделся и почесал подбородок. - Но, похоже, здесь не так много богатств, которые можно было бы разграбить.

- Значит, горшочка с золотом нет? - спросил Тимми.

- Здесь есть сундук с золотом, - сказал пират. - Но ты не получишь моё золото, если не сможешь перехитрить меня, - пират подошёл к Тимми и наклонился к нему. - А ты не похож на умника, мой мальчик.

Тимми покачал головой.

- Я даже не представляю, что можно придумать.

Пират похлопал его по спине.

- Это хорошо, мой мальчик. Отважиться пойти против радужного пирата - верная смерть.

Салли скрестила руки. Она была очень расстроена тем, что край радуги не такой волшебный, как она всегда думала.

- Итак, это всё? Ты не собираешься давать нам золото, исполнять наши желания или что-то ещё?

Пират подмигнул налитым кровью глазом.

- То, что я сказал, что вы не можете получить от меня золото, не означает, что вы вообще ничего не получите. Есть ваши желания, которые я готов исполнить.

Лица детей вспыхнули от восторга.

- Серьёзно? - хором сказали они.

- Да, - сказал пират, прислоняясь к сияющей радуге. - Каждый из вас получает по одному желанию. Всё, что вы захотите.

Дети смотрели друг на друга сияющими лицами. Затем пират вытащил свою саблю и разрезал воздух между ними, срезав улыбки с их юных лиц. Он сказал:

- Но если вы захотите ещё желаний, я выпотрошу вас на месте.

Дети так испугались лезвия между щеками, что задумались, стоит ли им вообще чего-нибудь желать.

* * *

Салли не могла решиться. Она думала обо всём, чего только могла пожелать, но, когда дело дошло до выбора, её разум стал пустым. Это было слишком большое давление. Она не могла решиться только на одно желание.

- Так что ты хочешь пожелать, малышка? - спросил пират, наклоняясь и обдувая девочку своим ужасным рыбным дыханием.

Она отмахнулась от его вони и сказала:

- Я не знаю. Мне нужно обдумать это.

Пират кивнул.

- Да, это важное решение, девочка. Но не затягивайте. Если вы не загадаете желания к тому времени, когда исчезнет радуга, вы вообще ничего не получите.

- Мы оба загадываем желания? - спросил Тимми Тако. - Мы не должны делить одно желание на двоих?

Пират кивнул.

- Каждый получает желание. Даже твоя черепаха.

Салли посмотрела на свою домашнюю черепаху, сидящую у неё на плече. Со всем, что произошло, она совершенно забыла, что маленькая Вонючка была здесь. Она вжалась в её плечо так сильно, что была практически частью тела Салли. Подобно пиратскому попугаю, Вонючка была её наплечным талисманом.

- Как ты узнаешь, чего пожелает Вонючка? - спросила Салли, поглаживая панцирь черепахи.

- Я спрошу её на черепашьем языке, - сказал радужный пират.

Пират наклонился и посмотрел черепахе в мордочку. Затем он медленно моргнул обоими глазами. Черепаха закрыла глаза и открыла их. Затем пират так надолго закрыл глаза, что казалось, будто он дремлет, стоя у плеча Салли.

- Что ты делаешь? - спросила Салли.

- Конечно же, разговариваю с твоей черепахой, - сказал пират, его глаза всё ещё были закрыты. - Они общаются очень медленно.

- А как ты разговариваешь с черепахами? - спросил Тимми.

- Ш-ш-ш! - сказал пират, сосредоточившись на желании черепахи.

Затем он моргнул ещё три раза и отошёл от Вонючки.

- Очень хорошо. Желание исполнено.

- Чего она хотела? - спросила Салли.

Черепаха спрыгнула с плеча Салли и взлетела в воздух.

- Конечно же, чтобы она могла летать, - сказал пират.

Как будто у неё был ракетный ранец вместо панциря, черепаха летала вокруг них кругами. На её маленькой черепашьей мордочке расплылась широкая улыбка, когда она двигалась быстрее, чем любая другая черепаха.

- Посмотри на это! - Тимми закричал. - Летающая черепаха! Летающая черепаха!

Но Салли беспокоилась, что Вонючка может пораниться, летая вот так по парку.

- Это правда, - сказал Тимми. - Ты действительно можешь исполнять желания!

Пират поклонился.

- Конечно, это правда.

- Значит, я действительно могу загадать желание, и оно сбудется? - спросил Тимми. - Я действительно могу пожелать всего, чего захочу?

- Действительно, мой мальчик.

Тимми слез с велосипеда и шагнул вперёд. Он посмотрел на Салли, потом снова на пирата.

- Тогда я хочу... - он снова посмотрел на Салли, на мгновение колеблясь.

- Да, да, чего ты хочешь? - спросил пират. - У меня нет всего дня.

Затем Тимми подпрыгнул в воздухе.

- Я хочу, чтобы мы с Салли были мужем и женой навсегда!

- Что?! - Салли закричала.

- Желание сбылось, - сказал пират.

- Подожди, нет! - Салли встала между Тимми и пиратом, размахивая руками.

Но было слишком поздно. На пальце Салли появилось обручальное кольцо, а в руке Тимми - свидетельство о браке.

- Я не хочу за него замуж! - сказала Салли, когда её черепаха пролетела вокруг её головы.

- Слишком поздно, - сказал пират. - Вы уже женаты. Это имеет юридическую силу.

- Я хочу развод! - Салли заплакала.

Пират указал на свидетельство о браке.

- К сожалению, нельзя. Это контракт, который длится всю вечность. Развод невозможен.

- Что?! - Салли была так взволнована, что хотела кричать.

Тимми взял её за руку, и на его пухлых щеках расплылась довольная улыбка. Но Салли оттолкнула его руку, как только она коснулась её, а затем смахнула эту самодовольную улыбку с его лица.

- Как ты мог желать, чтобы мы поженились? - Салли заплакала. - Ты мне даже не нравишься!

- Но теперь я тебе должен нравиться, мы муж и жена.

- Мне всё равно, - сказала Салли. - Ты мне не должен нравиться.

1 ... 3 4 5 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая история - Карлтон Меллик-третий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкая история - Карлтон Меллик-третий"