Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 74
Перейти на страницу:
просто верить тебе на слово..А что если это не так..

– Ну так давай, не верь мне, оставайся здесь и погибай, как и тысячи других людей обрекают на верную гибель! – он сорвался на крик, брызжа слюной.

– А как же остальные? Как Лорель, торн Воркс, торн Брикстед, Кида, да вообще все?

– Если у тебя есть время, ты можешь их всех собрать и пересказать мои слова, да только я уверен, что из этого ничего не выйдет. Да и времени у нас осталось всего ничего.

Эдл закинул последние вещи в рюкзак и натянул куртку.

– Куда ты отправишься?

– Попробую добраться до границы с Ардентой. Только там можно найти укрытие.

Уже у двери он обернулся, Ксандр так и стоял на пороге его комнаты, не зная, останавливать союзника или дать ему уйти.

– Ты тоже можешь уйти, пока не слишком поздно, – Эдл говорил уверенно, в его прояснившихся глазах не осталось и следа недавно выпитого алкоголя.

Ксандр не отвечал, мысли в его голове никак не могли выстроиться в ровную цепочку, чтобы он мог принять верное решение. Он лишь помотал головой:

– Я должен все обдумать, я не могу вот так, не подготовившись, удрать из города. У меня младшая сестра.

Эдла, казалось, удивило, что это обстоятельство может повлиять на решение спастись самому.

– Я видел трупы. Десятки мертвых людей, сваленных в грязное болото. Раньше их не было.

Ксандр растерялся, вновь представив ужасную картину:

– Ты уже говорил про это, трупы, перепачканные грязью, прямо у нас под носом.

– Какая разница, где они, меня больше интересует, кто эти бедолаги! Как только я их увидел, я понял, что здесь мне больше делать нечего. Прочь из проклятого города.

– В это трудно поверить, Эдл, огневуха часто мутит сознание. Я даже удивлен больше не самим трупам, которых ты видел в пьяном угаре, а тому, что их не убрали с наших глаз.

– Я видел это собственными глазами и больше не желаю вспоминать! Можешь сходить и проверить, вру ли я, если тебе нужны доказательства.

Эдл развернулся и почти бегом умчался из дома. И вновь наступила давящая тишина, только теперь сна у Ксандра не было ни в одном глазу. Он накинул куртку, всунул босые ноги в ботинки и отправился к тому месту, о котором говорил Эдл. По его словам, он наткнулся на тела два дня назад, возвращаясь с пивной. Ксандр знал, какой дорогой нужно идти. Если трупы там, значит, Эдл не врет, и его словам можно верить.

Он быстро дошел до небольшой поляны, ведущей к излюбленному заведению клатилианцев. Если не углубляться далеко, можно проскочить ее и выйти прямиком к «Грязному Рогу», но в тот раз Эдл был сильно пьян, а потому обшарил всю поляну, выстраивая ровный путь к дому. Ксандр направился к центру поляны, подальше от дороги. Впереди замаячили препорошенные снегом, но еще твердо стоявшие камыши. Вся топь покрылась тонкой коркой наста, ловко маскируясь на общем фоне, особенно ночью – идеальная ловушка для таких же пьяниц, как Эдл. Однако сейчас в темноте в болоте что-то поменялось. Ксандр услышал хруст за спиной. Он быстро оглянулся и подождал, поляна вновь окуталась тишиной. Назойливый страх пробежал по его телу. Ксандр продолжил приближаться к болоту. Вот он уже видит еще не замерзшую воду, проступающую сквозь траву, следует быть осторожнее. Вся задумка вдруг показалась ему очень глупой. Если сейчас он еще и угодит в топь и не выберется…Он побоялся представить дальнейшее.

Ксандр достал фонарь из кармана и ударил им по руке несколько раз, чтобы свет был ярче. Он направил его на болото и в ужасе отскочил назад. Эдл не врал, из болота прямо на него смотрели пустые глаза женщины. Она тонула не одна. Спустя минуту, когда ноги наконец стали его слушаться, Ксандр Свит стремительно мчался домой, боясь обернуться. Глаза преследовали его еще очень долго.

Добравшись до дома, лихорадочно соображая, как ему теперь поступить, он поспешил в свою комнату. Ему казалось, что там мысли придут в порядок, и дальнейший план действий выстроится сам собой. Однако ноги принесли его в комнату Лорель. К счастью, не успел он постучать, как она распахнула дверь. На ней была та же одежда, что и вечером.

– Заходи, – в ее голосе ощущалась тревога, – и ни слова.

Ксандр опешил и послушно молчал. Он уже бывал в комнате девушки, но еще ни разу не видел в ее в таком состоянии. Всюду валялись распахнутые книги, газетные вырезки, карандаши, одежда. Старые занавески были плотно задернуты. На заправленной кровати лежал заполненный наполовину рюкзак. Лорель усадила Ксандра на единственный стул и встала напротив двери. Она протянула к ней руки и закрыла глаза. Ему показалось, что от ладоней исходит золотистое свечение. Через несколько секунд она отдернула руки, словно обожглась. Лорель села на край кровати и заговорила, нервно ломая пальцы на дрожащих руках.

– Эдл говорил правду, нам нужно бежать.

– Ты слышала? – Она кивнула. – Помнишь, он рассказывал про болото, переполненное трупами? Так вот это правда, я только что оттуда. Зрелище жуткое.

– Я знаю. Нам нужно бежать.

– И ты туда же. Я был бы рад сбежать еще много лет назад, но именно сейчас этого сделать нельзя. Сиротники по ночам не открывают, знаешь ли!

Ксандра стала раздражать навязчивая идея обоих его союзников бросить сестру и прятаться самому. Лорель спокойно ответила:

– А я и не говорю, чтобы ты бежал прямо сейчас. Атака начнется завтра, и ты успеешь забрать Рун и скрыться.

– Ты веришь, что это произойдет завтра?

– Я просто знаю. И если ты мне веришь, то послушаешь моего доброго совета – тащи свою задницу завтра за сестрой и бегите в безлюдные земли.

– Кому кроме тебя мне еще верить? – Ксандр пристально посмотрел на Лорель, – но обратного хода не будет. Если мы сбежим, то назад уже не вернемся.

– Оно и не понадобится, – девушка улыбнулась.

Ксандр кивнул в сторону рюкзака:

– Я так понимаю, план у тебя уже есть?

– Почти. Сперва границу пересечешь ты и Рун, желательно сделать это в полдень, во время атаки. Я отправлюсь позже, возможно, мне удастся вывести остальных на свободу. Я должна все проверить.

– Я помогу.., – но девушка жестом остановила его предложение.

– Ксандр, просто доверься мне и лучше поспеши. Захвати все, что сможет тебе пригодиться в безлюдных землях.

Он недовольно на нее посмотрел, но не стал спорить.

– Где мы встретимся?

Лорель загадочно подмигнула.

– В лучшем мире.

Глава 2

За всю ночь

1 ... 3 4 5 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова"