меня какая-то иная магия?
— Ты сумела превратить меня из чудовища обратно в дракона. Может, это говорит о твоём умении превращать одно в другое? Получалось ли у тебя раньше что-то подобное?
Я вспомнила, как в детстве закрывала глаза, сжимала кулачки и мечтала, чтобы кусок чёрствого хлеба стал свежей булочкой, как на столе у господ. А распахнув веки, с разочарованием видела, что всё остаётся, как раньше.
— Нет, — тихо ответила я дракону. Кажется, он был недоволен.
— Ладно, — Дэйн заложил руки за спину и прошёлся туда-сюда по комнате. — Твои мысли говорят ещё красноречивей, чем слова. Как насчёт дара исцеления?
Я горько улыбнулась. Да если б я могла исцелять, разве позволила бы тётушке Минне сгореть от лихорадки за одну ночь?!
— И это не умеешь, — без слов понял меня дракон. — Тогда, может быть, — он подчеркнул эти слова, — ты пыталась кому-то что-то внушать? Воздействовала на их мысли? Не было такого?
Удручённо мотнула головой:
— Нет, господин дракон.
— Дэйнхар, — поправил он меня. — Ты пока что моя гостья, а не служанка, Роника.
— Хорошо, — пробормотала я, сцепив руки в замок перед собой. Дэйн буквально излучал недовольство всем своим видом, и я, разок взглянув на него, тут же опустила глаза.
— Если у тебя не получается ничего из мной перечисленного, то что же ты умеешь? — раздражённо поинтересовался он. — Эта побрякушка у тебя на груди… цветок… он тоже немагический?
Сделав глубокий вдох, я ответила:
— Цветок простой, обыкновенный, а я… не знаю, что умею. Просто чувствую в себе магию. Тётушка Минна рассказывала… когда она нашла меня в лесу, в корзинке, та вся светилась голубоватым светом. И тётушка сразу поняла, что я из другого мира. Кто-то выбросил меня к вам через прореху… которая тогда образовалась. Девятнадцать лет тому назад.
После недолгого молчания дракон произнёс:
— То есть, до поцелуя и создания связи у тебя не было никакого магического опыта. Ты во всём опиралась на свои чувства и ощущения. И выходит, что надо сначала выяснить, что у тебя за магия, а потом уже развивать её. Так?
— Так, — подтвердила я, бросив на Дэйна мимолётный взгляд. Злился? Думал? Эх, читать бы мне его мысли так же легко, как он читал мои!
Дверь неожиданно открылась, и на пороге возникла Эллейн.
— К вам пришёл один из проверяющих, господин Дэйнхар, а с ним дворцовые стражники, — сообщила она, поправляя лапкой ожерелье на шее.
— Проверяющих? Вот ещё кого мне не хватало! — Дэйн прибавил что-то на своём резком, грубоватом языке — вероятно, ругательство. — Скажи им, что я скоро спущусь.
Я заинтересовалась. Невольно мелькнула мысль, что такой разговор неплохо бы и подслушать, и я тут же пожалела о ней, но было поздно: Дэйн весьма выразительно посмотрел на меня. Когда Эллейн исчезла так же быстро, как и появилась, дракон в три шага пересёк комнату и взял меня за подбородок, вынуждая смотреть ему в лицо.
— Вот что, Роника, оставайся здесь, чтобы не попасться на глаза незваным гостям. И никаких подслушиваний. Поняла?
— Поняла, — я смотрела на собеседника, как зачарованная. Какие же у него всё-таки глаза красивые, хоть и сам сердитый. — А кто это — проверяющий?
— Один из драконов, которые облетают наши владения и смотрят, чтобы всё было в порядке, — и, выпустив мой подбородок, Дэйн направился было к двери, но на полпути замер и обернулся:
— И ещё кое-что. Не пытайся меня соблазнить, Роника, у тебя ничего не выйдет. Ты, бесспорно, недурна, но связь между нами надо разорвать, а не укрепить.
О чём это он? Я пыталась его соблазнять?! От негодования у меня отвисла челюсть, и я уставилась на Дэйна, хлопая глазами.
— Да-да, — насмешливо продолжал он, — думаешь, я не понял, зачем ты в это платье вырядилась? Небось решила, что нить — это не так уж плохо, можно вынудить дракона к браку и стать хозяйкой целого Замка-Артефакта!
Наконец, я обрела дар речи и выпалила:
— Неправда!
«Да кому ты нужен, гад чешуйчатый!» Осознав, что я только что подумала, прикрыла ладонью рот. Смешной, нелепый жест!
Дракон, как ни странно, не разозлился. Только продемонстрировал мне знакомую неприятную ухмылку, как тогда, в поле, и бросил:
— Увидимся.
Дверь за ним закрылась, и я услышала стук шагов по коридору.
Несколько мгновений я стояла посреди комнаты, не в силах собраться с мыслями. Нет, вы только гляньте на этого самодовольного дракона! Решил, что раз я была раньше служанкой, то и теперь жажду обрести нового господина, да побогаче!
— Как бы не так, — и я сжала кулаки. — Я теперь волшебница и сама себе госпожа! А вы, Дэйнхар, ещё пожалеете о своём поведении!
Я подумала, что мне теперь делать, прошлась взад и вперёд по комнате, чья звонкая тишина уже начинала раздражать. Дай-ка выйду отсюда! Прогуляюсь немного. Проверяющий и стражники не станут же ходить по всему Замку, верно? С этой мыслью я приблизилась к двери, рванула за ручку, но та не поддалась.
Так, погоди. Меня что же, ещё и заперли, как пленницу?! Я стукнула кулаком по двери, и мне почудился недовольный, бормочущий что-то голос. Такой мог бы принадлежать маленькому человечку с длинной седой бородой…
Отчего-то стало жутко. Нет, я во что бы то ни стало должна выбраться из этой комнаты!
IV
Время шло, а я так и не решилась выбить дверь. Здравый смысл подсказывал, что из подобной затеи ничего не выйдет, а вот Замку-Артефакту мои действия не понравятся. И я решила действовать по-другому. Вдруг моя небольшая, но спасшая целого дракона магия поможет открыть путь к свободе?
— Ну же, давай… то, что магией закрыто, ей же может быть открыто, — скороговоркой пробубнила я себе под нос. И надо же — по замочной скважине скользнули голубые искры, раздался лёгкий треск, и дверь бесшумно отворилась.
— Вот же негодница! — возмутился неведомый голос и умолк. У меня аж мурашки по спине побежали, и, радуясь, что покидаю жутковатое место, я выбежала из комнаты.
Снизу доносились еле слышные голоса, и соблазн подкрасться к лестнице и подслушать был слишком велик, чтобы я могла с ним бороться. Потом потихоньку уйду, задерживаться не стану.
Разговор и правда оказался занятным. И беседовали не на драконьем, а на человеческом, бланкастрийском языке, который я понимала благодаря тётушке Минне. Видимо, эти, как их там, дворцовые стражники были людьми.
— …долго же высылали проверяющих на поиски, достойный Эйль-Арген! Я мог сгинуть в проклятой Арифании. Хорошо ещё, сумел самостоятельно выбраться.
— Благородный Дэйнхар из рода Илль, — по тону