Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

45
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 762
Перейти на страницу:
светлым пламенем

Со всеми призывами богов

Насладись (и) этим нашим восхвалением!

I, 13. <Гимн-апри>{*}

1 Прекраснозажженный привези нам

Богов, о Агни, к жертвователю

И принеси жертву, о чистый хотар!

2 (Сделай) сладкой, о Танунапат,

Нашу жертву у богов, о мудрый!

Сделай, чтоб сегодня (ею) насладились!

3 Нарашансу приятного сюда,

На эту жертву, я приглашаю,

Приготовителя жертвы, с медовым языком.

4 О Агни, на быстроходнейшей колеснице,

Призванный, привези богов.

Ты — хотар, поставленный Манусом.

5 Расстелите в правильном порядке жертвенную солому,

Жирноспинную, о умелые,

Где возникает мир бессмертных!

6 Пусть раскроются умножающие космический закон

Божественные врата, неиссякающие, —

Ныне и впредь — для жертвоприношения!

7 Ночь и Ушас, прекрасно убранных,

Я приглашаю на это жертвоприношение,

Чтоб они сели на нашу жертвенную солому.

8 Их, прекрасноязычных, я приглашаю —

Двух божественных хотаров, поэтов.

Пусть принесут эту жертву для нас!

9 Ида, Сарасвати, Махи —

Три богини, приносящие радость,

Пусть сядут на жертвенную солому, не ошибающиеся!

10 Тваштара, имеющего все формы,

Я приглашаю сюда первым.

Пусть будет он только наш!

11 О божественное дерево,

Отпусти к богам жертвенное возлияние!

Пусть вид дарителя бросится в глаза!

12 (С возгласом) «Свага!» совершите жертвоприношение

Для Индры в доме у жертвователя.

Туда я приглашаю богов.

I, 14. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Приди, о Агни, для почетного дара (и) песен

С этими Всеми-Богами на питье сомы

И принеси жертву!

2 Тебя призвали Канвы.

Они поют, о вдохновенный, твои молитвы.

Приди, о Агни, с богами!

3 Индру-Ваю, Брихаспати,

Митру(-Варуну), Агни, Пушана, Бхагу,

Адитьев, толпу Марутов (приведи сюда!)

4 Приносятся вам соки сомы,

Пьянящие, опьяняющие,

Капли меда, осевшие в сосудах.

5 Призывают тебя ищущие поддержки

Канвы, разложившие жертвенную солому,

Совершающие возлияния, приготовившие (жертву).

6 Жирноспинные, запрягаемые мыслью

Кони, что возят тебя,

(Пусть) при (везут) богов для питья сомы!

7 Этим достойным жертвы, умножающим космический закон,

О Агни, дай в спутницы жен,

Напои (их) о прекрасноязыкий, медом!

8 Кто достоин жертв, кого призываем,

Все они (твоим) языком пусть напьются

Меду, о Агни, под возглас «Вашат!».

9 Из светлого пространства солнца

Всех рано пробуждающихся богов

Пусть привезет сюда вдохновенный хотар!

10 Со всеми (богами) мед сомы,

О Агни, с Индрой, с Ваю,

Пей по установлениям Митры!

11 Ты как хотар, поставленный Манусом,

О Агни, сидишь на жертвоприношениях.

Почти этот наш обряд!

12 Запрягай же в колесницу рыжих,

Буланых, о бог, красных кобылиц!

Привози сюда на них богов!

I, 15. <К божествам, получающим жертву в урочное время>{*}

1 О Индра, пей сому в урочное время!

Пусть войдут в тебя капли (сомы),

Пьянящие, к этому привычные!

2 О Маруты, пейте в урочное время

Из чаши потара! Очистите жертву!

Ведь вы — очень щедрые!

3 Воспевай нашу жертву!

О владыка божественных жен, нештар, пей в урочное время!

Ты ведь даритель сокровищ!

4 О Агни, привези сюда богов!

Посади (их) в трех местах!

Охвати (алтарь)! Пей в урочное время!

5 Из брахманского подношения, о Индра,

Пей сому в урочное время!

Ведь твоя дружба нерушима!

6 Вы двое, о Митра-Варуна, чьи заветы крепки,

Достигли непреодолимой силы действия

(И) жертвы (,получаемой) в урочное время.

7 Даритель богатства (пусть пьет в урочное время)!

С давильными камнями в руках во время обряда

Они призывают бога на жертвоприношения.

8 Даритель богатства пусть дарует нам

Блага, которые славятся!

Их мы добиваемся для себя у богов.

9 Даритель богатства хочет пить.

Приносите жертву (и) выходите вперед.

Из чаши нештара выливайте (сому) в урочное время!

10 Когда тебя в четвертый раз почитают

В положенное время, о даритель богатства,

Стань тут же нашим дарителем!

11 О Ашвины, пейте мед,

(Вы,) кому светит огонь, чистые обетом,

Принимающие почитание в урочное время!

12 Как огонь домохозяина, о истинный,

Ты бываешь предводителем жертвоприношения в урочное время.

Принеси жертву богам для почитателя богов!

I, 16. <К Индре>{*}

1 Пусть привезут тебя буланые кони,

Быка — для питья сомы,

О Индра, тебя — светлые, как солнце!

2 К этим ячменным зернам, смоченным жиром,

Сюда, пусть привезет Индру

Пара буланых коней на самой быстроходной колеснице!

3 Индру мы призываем поутру,

Индру — в ходе обряда,

Индру — на питье сомы.

4 Примчись же к нашему выжатому (соме),

О Индра, на пышногривых буланых конях —

Ведь мы приглашаем тебя к выжатому (соме)!

5 Приди на это наше восхваление,

На этот праздник выжатого (сомы)!

Пей, как бык, мучимый жаждой!

6 Эти соки сомы, выжатые

Капли — на жертвенной соломе.

Пей их, Индра, для силы!

1 ... 3 4 5 ... 762
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература"