Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Песнь Сюзанны - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песнь Сюзанны - Стивен Кинг

861
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь Сюзанны - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 115
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115

— Она все еще жива.

— Откуда ты знаешь?

— Мы все почувствовали бы ее смерть.

— Джейк, ты можешь дотянутся до нее?

— Нет, но… — Прежде чем он успел закончить фразу, из-подземли донеслось глухое рычание. Крыльцо неожиданно начало подниматься иопускаться, словно лодка на волнах. Они слышали, как скрипят доски. Из кухнидонеслось дребезжание посуды, словно кто-то стучал зубами. Ыш поднял голову изаскулил. На маленькой лисьей мордочке отразилось изумление, уши крепкоприжались к голове. В гостиной Каллагэна что-то упало и разбилось. Первой вголову Эдди пришла мысль, алогичная, но настырная, что Джейк убил Сюзи, простообъявив ее живой. На мгновение дрожь земли усилилась. Разлетелось оконноестекло, буквально вывернутое из рамы. Из темноты донесся грохот. Эддипредположил, и правильно, что рухнула полуразрушенная будка туалета. Он ужевскочил, не отдавая себе в этом отчета. Джейк стоял рядом, ухватившись за егоруку, в другой держа «ругер». И Эдди успел выхватить револьвер Роланда, так чтооба застыли, изготовившись к стрельбе.

Под землей зарычало особенно громко, а потом крыльцо вновьобрело устойчивость. Во многих ключевых точках вдоль Луча люди просыпались и внедоумении оглядывались. На улицах одного Нью-Йорка в нескольких автомобиляхвключились противоугонные сигнализации. На следующие день газеты сообщили ослабом землетрясении, результатом которого стали разбитые окна. Обошлось безжертв. Лишь дрогнула скальная плита, на которой стоял город. Джейк уже смотрелна Эдди, широко раскрытыми глазами. Он знал. За их спинами открылась кухоннаядверь, на крыльцо вышел Каллагэн, в белых подштанниках до колен, с золотым крестомна груди.

— Землетрясение, не так ли? — спросил он. — Однажды попал водно, в Северной Калифорнии, но Кэллу не трясло ни разу.

— Гораздо хуже, чем землетрясение, — ответил Эдди и указална восточный горизонт, где полыхали зеленые молнии. Ниже по склону скрипнула иоткрываясь дверь коттеджа Розалиты, потом захлопнулась. Она и Роланднаправились к дома отца Каллагэна вместе, Розалита — в ночной рубашке, стрелок— в джинсах, оба босиком.

Эдди, Джейк и Каллагэн спустились с крыльца им навстречу.Роланд пристально смотрел на уже гаснущие всполохи зеленых молний на востоке,где их ждала страна Тандерклеп, двор Алого Короля, край Крайнего мира и самаТемная Башня. «Если, — подумал Эдди, — она еще стоит».

— Джейк как раз сказал, что мы все узнали бы, если б Сюзаннаумерла, — подал голос Эдди. — Почувствовали бы. И тут это, — он указал налужайку отца Каллагэна, где появился новый горный хребет, разорвав мягкую почвуна длине в десять футов, чтобы показать вывернутые губы земли. В городе яростнолаяли собаки, но горожане еще никак не отреагировали на случившееся. Эддипредположил, что большинство это знаменательное событие проспали. Как известно,пьяные спят крепко. — Но к Сюзи все это не имеет ни малейшего отношения. Так?

— Напрямую, нет.

— И это не наш, иначе разрушений было бы больше. Тысогласен?

Роланд кивнул. Роза смотрела на Джейка, и в ее взглядечитались недоумение и страх.

— Что, не наш, мальчик? О чем ты говоришь? Это было не землетрясение,тут все понятно!

— Нет, — согласился Роланд, — лучетрясение. Один из Лучей,удерживающих Башню, которая удерживает все, только что приказал долго жить.Развалился.

Даже в слабом свете, долетающем от горящих на крыльцесвечей, Эдди увидел, как побледнело лицо Розалиты Мунос. Она перекрестилась.

— Луч? Один из Лучей? Скажи нет! Скажи, это не правда!

Эдди вдруг вспомнил о давнишнем бейсбольном скандале. Окаком-то мальчишке, умоляющем: «Скажи, что это не правда, Джо».

— Не могу, — ответил Роланд, — потому что так оно и есть.

— И сколько всего Лучей? — спросил Каллагэн. Роландпосмотрел на Джейка, чуть кивнул: «Повтори свой урок, Джейк из Нью-Йорка,повтори и не отклонись от истины».

— Шесть Лучей связывают двенадцать Порталов, — заговорилДжейк. — Двенадцать Порталов находятся на двенадцати краях Земли. Роланд, Эддии Сюзанна начали поиски Темной Башни от Портала медведя и «извлекли» менягде-то между Порталом и Ладом.

— Шардик, — вставил Эдди. Он наблюдал, как заснут последниезеленые всполохи на востоке. — Так звали медведя.

— Да, Шардик, — согласился Джейк. — Так что мы находимся наЛуче медведя. Все лучи сходятся в Темной Башне. Наш Луч, с другой стороныБашни?.. — взгляд его остановился на Роланде, прося о помощи. Роланд, в своюочередь, повернулся к Эдди Дину. Даже теперь, похоже, Роланд не переставалучить их закону Эльда. Эдди то ли не замечал, что Роланд смотрит на него, то лирешил проигнорировать его взгляд, но Роланд не отступился. «Эдди?» — прошепталон.

— Мы на Тропе медведя, Пути черепахе, — рассеянно ответилЭдди. — Я не знаю, имеет ли это какое-то значение, потому что дальше ТемнойБашни мы не пойдем, но по другую ее сторону Тропа черепахи, Путь медведя, — ион процитировал: "ЧЕРЕПАХА огромна, панцирь горой, Тащит на нем весь шарземной. Думает медленно, тихо ползет, Всех нас знает наперечет…[3]".

А с этого момента продолжила Розалита: "На панциреправды несет тяжкий груз, Там долг и любовь заключили союз, Она любит горы,леса и моря И даже такую девчушку, как я [4]".

— Не совсем так, как я слышал в колыбели и от своих друзей,— улыбнулся Роланд, — но достаточно близко, по праву и по крови.

— Великую черепаху звать Матурин, — Джейк пожал плечами. —Если это имеет какое-то значение.

— И ты не можешь сказать, какой из Лучей разрушился? —спросил Каллагэн, пристально глядя на Роланда. Роланд покачал головой.

— Мы знаем только одно: Джейк прав и это не наш Луч. Если быразрушился наш, в ста милях от Кэлла Брин Стерджис не осталось бы живого места.А может, и в тысяче милях… кто скажет? Птицы, объятые огнем, падали бы с неба.

— Ты говоришь об Армагеддоне, — в тихом голосе Каллагэнаслышалась тревога. Роланд покачал головой, но не потому, что не соглашался сосвященником.

— Я не знаю этого слова, отец, но говорю о множестве смертейи великих разрушениях, это точно. И где-то, возможно, вдоль Луча, связывающего Рыбуи Крысу, такое случилось.

— Ты уверен, что это так? — прошептала Роза. Роланд кивнул.Однажды он это уже пережил, когда пал Гилеад, цивилизации, какой он ее себепредставлял, пришел конец, а он стал изгнанником, обреченным скитаться сКатбертом, Аленом, Джейми и несколькими другими, оставшимися от их ка-тета.Тогда разрушился один из шести Лучей, и определенно не первый.

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115

1 ... 3 4 5 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песнь Сюзанны - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Песнь Сюзанны - Стивен Кинг"