Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Малфой - Лилиан Катани 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Малфой - Лилиан Катани

54
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Малфой - Лилиан Катани полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 88
Перейти на страницу:
конечно. Через час к вам зайдут авроры. Вы сможете сегодня ответить на их вопросы?

 — Наверное, смогу, — ответил я.

Сметвик вынул из кармана пузырек и оставил его на прикроватной тумбочке.

Я выпил зелье. Мерзкое на вкус, но помогает сразу. Вновь откинулся на подушки. Интересно, а при допросе родители будут?

Родители были, причем Люциус как представитель попечительского совета, а Нарцисса просто, как мать. Был Снейп и Дамблдор. От министерства пришли Скримджер, МакНейер, Боунс.

 — Значит, вы подошли к животному, и оно напало просто так? Может, вы его дразнили? — спросила Боунс.

 — Нет. Я подошел к животному, поклонился, и оно напало. Я его не дразнил.

 — Мистер Поттер говорит иное.

 — Мы с мистером Поттером…друг друга недолюбливаем. Почему бы вам спросить не у «звездного» мальчика, а у обычных учащихся? К примеру, Лаванду Браун или Дина Томаса. Они тоже из гриффиндора и были на уроке. А почему вы спрашивали Поттера? Он разговаривал с учителем и момент нападения видеть не мог.

Лица министерских вытянулись, в глазах Люциуса мелькнул хищный огонек.

 — Боюсь, мистер Малфой немного заговаривается. Мистер Поттер смотрел в этот момент на гиппогрифа, - сказал Дамблдор.

 — И не остановил Драко, — вкрадчиво сказал Люциус, — значит, он хотел, чтобы гиппогриф напал? Может, это мистер Поттер запустил заклинание, и животное встало на дыбы?

Ого! Вот это финт ушами. Рожа Скримджера выражала крайнюю степень удивления. Красиво Малфой факты перевернул.

 — Мистер Малфой, вспомните точно, где находился профессор Хагрид перед тем, как на вас напало животное.

 — В шагах двадцати от меня. Он разговаривал с Поттером.

 — С вами еще кто-то подходил?

 — Нет, я был один.

 — Мистер Поттер доставал палочку или может быть кто-то другой?

 — Я не знаю. Я на гиппогрифа смотрел.

 — Почему у вас конфликт с Поттером? — неожиданно спросил Скримджер.

 — Вам лучше спросить у него. Я стараюсь его не трогать. Сам вечно возникает.

 — В чём это выражается?

 — Заклинание в спину, оскорбления, подначки, — я говорил только то, что помнил из фильмов.

 — Спасибо, мистер Малфой. Поправляйтесь.

 — А что будет с гиппогрифом?

 — Казнь, — ответил МакНейер.

 — Зачем?

 — Он напал…

 — Это животное, — перебил я МакНейера, - оно действует на инстинктах. Лучше найдите нормального преподавателя, а не эту ошибку природы. И нормальных свидетелей, которые раскажут все непредвзято.

 — Мы учтем ваше пожелание, — напряженно сказала Боунс. — До свидания.

Все взрослые, кроме Нарциссы, направились на выход. Похоже, я перестарался или слишком выбился из образа капризного ребенка.

В палате стало тихо-тихо. Кинь иголку на пол, и будет слышно.

 — Завтра утром отец заберет тебя, — сказала Нарцисса.

 — Почему не сегодня? Меня можешь ты забрать.

 — Отец сказал, что сегодня тебе нужно остаться здесь.

 — Хорошо.

 — Твоя помолвка с Паркинсон под вопросом.

 — Мне она никогда не нравилась. Слишком распущенная.

 — Мне казалось, она тебе нравится.

 — С ней интересно, но если есть возможность на ней не жениться, то я бы не женился, — я не хотел жениться совершенно на незнакомой девушке. Это Малфой ее знал, а не я.

 — Хорошо, — тихо сказала она, — я скажу отцу, что ты согласен на расторжение.

Она выглядела очень уставшей. В общении со мной слетела маска надменной аристократки, и сейчас здесь сидела женщина, которой очень не хватает сильного плеча и простого участия.

 — Мам, — сказал я.

 — Да, сынок?

 — Обними меня.

***

Одетый в больничную пижаму я смотрел в окно. Грудь и ребра перестали ныть. Двигаться было не больно. За окном был Лондон. В прошлой жизни мне довелось тут побывать. Быстро приехал, посидел на семинаре и так же быстро уехал. Даже город толком не смотрел. Надо будет наверстать упущенное.

Вчера, после ухода матери, я прогулялся по больнице. В кино это было интереснее. Реальность оказалась скучной.

На первом этаже никто не летал, не прыгал и не мяукал. Там располагалось несколько кабинок, в которых сидели регистраторы и целители. Они оказывали первую помощь и отправляли в отделения. Просто так попасть в отделение (любое) нельзя — чары не пропустят. Только больные, персонал и родственники в ограниченном количестве. Остальное — по распоряжению целителя.

Буфет не впечатлял. Много сладкого, из нормальной еды только пастуший пирог (редкостная гадость в этой больнице) и цена кусается. Шоколадные лягушки вызвали у меня отвращение, как и бобы со всеми вкусами. Понравились бисквитные котелки и помадки.

Удивление вызывали портреты, которые двигались и разговаривали. Как я понял из памяти своего предшественника, портреты — это отпечаток личности владельца, оживающие после смерти. Память у портрета короткая — около пяти-семи лет. Потом часть знаний стирается, заполняется новыми. Чем сильнее волшебник, тем дольше портрет «помнит». Картина с целителем Вивискотом помнила последние сорок лет, а портрет молодого целителя, умершего в начале двадцатого века, помнил только последние три года. Как я понял, у портрета есть базовые знания о себе и эпохе, в которой он жил, а остальное обновляется. Чем-то принцип работы напоминает компьютер — есть операционная система, и есть программы. Вот операционка — это знания о себе и эпохе, а программы — это информация об окружающем мире. Поэтому показания портрета никогда не принимаются — мало ли, чего в нем заклинит.

Дверь отворилась. На пороге стоял Люциус. Он положил на кровать какой-то сверток, взмахнул палочкой, и теперь на одеяле находилась одежда.

 — Одевайся и спускайся на первый этаж.

Черный костюм из дорогой ткани сидел как влитой. Запонки белой рубашки красиво переливались. Туфли вычищены до блеска. Неброско и очень дорого.

Я спустился на первый этаж. Люциус ждал меня у камина. Он разговаривал с целителем Сметвиком.

 — А вот и ваш наследник.

Люциус скривился.

 — Готов?

 — Да.

Он бросил горсть пороха в камин. Пламя стало зеленым.

 — Малфой-мэнор, зеленая гостиная, — сказал мужчина и толкнул меня в пламя.

Все завертелось вокруг меня. Я вывалился кулем на темно-зеленый ковер. Отполз от камина и сел на попу.

 — Драко!

Я повернулся на голос. Ко мне шла Нарцисса.

 — Наконец-то ты дома. Пойдем, я провожу тебя в комнату. Ты помнишь, где она находится?

 — Нет.

В этот момент из камина грациозно вышел Люциус.

 — Драко, я жду тебя в кабинете через час.

 — А кабинет это где?

Упс, лучше бы молчал. Люциус смотрел на меня, как на птеродактиля.

 — Мать проводит тебя.

Мы шли по длинному коридору. Нарцисса держала меня за руку. Лестница, поворот, еще поворот. Да когда же

1 ... 3 4 5 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Малфой - Лилиан Катани», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Малфой - Лилиан Катани"