— Открытка его взбесила. — Голос девушки дрожал. Роман кивнул.
— Похоже. — Его взгляд скользнул к другой записи: «Лилия — я мертв». Он нахмурился.
— «Если цветок преподносится перевернутым, его значение тоже перевертывается, и послание приобретает обратный смысл».
Роман провел рукой по волосам. Его сердце учащенно забилось.
Он открыл пластиковый пакет. Лепестки мертвых лилий смотрели вниз.
Послание означало… вы мертвы.
Этот парень явно невменяем. Однако надо выяснить, опасен ли он на самом деле или же просто получает удовольствие, угрожая своим жертвам.
Внезапно его пронзило страстное желание сделать так, чтобы эта очаровательная женщина, которая сидела напротив, никогда больше не испытывала страха.
В голове Романа уже вырисовывался план действий. Откуда он взялся, детектив не знал — скорее всего, возник в подсознании. Но какое-то шестое чувство предупреждало его, что случай неординарный и девушка необычная. Диана почувствовала то же самое, поэтому и просила именно его заняться делом Брит.
Хотя Роман сомневался, что от этого психа можно ждать выполнения угрозы, но как знать! А значит, Роман не мог исключить, что Бэрд что-то замышляет. Если так, то Британи Лангфорд нуждается в помощи, и немедленно.
— Что вы думаете об этом? — спросила она тревожно.
Роман закрыл досье, стараясь, чтобы лицо не выдало его беспокойства.
— Сначала мне надо проделать кое-какую предварительную работу. Вы сейчас домой?
— Да.
— Ждите меня около семи, тогда и поговорим.
— Хорошо. — Она встала. — Д-до встречи. Он наблюдал за ней, пока она шла к двери, неосознанно восхищаясь ее фигурой. Потом смахнул бумаги в ящик стола и резко задвинул его. Стук привлек внимание Паркера.
— Нашел, что искал?
— Да, слава Богу, — выдавил из себя Роман.
— Преследование по почте, только и всего. Несколько дней, и парень бросит свою затею.
Вот почему ты так и не выбился в боссы, Паркер. Паркер презирал частных сыщиков, особенно Романа, чужака из Нью-Йорк-Сити. Но у него не хватало смелости сказать Роману что-нибудь нелестное в лицо.
— Ну, я, просто делаю свою работу.
Роман знал, что, возможно, месяцев через шесть до Паркера что-нибудь дойдет. К тому времени у Британи Лангфорд могут возникнуть серьезные неприятности, если угрозы ее мучителя не пустые слова.
Вернувшись в свой офис. Роман послал факс Пату Флаэрти в Нью-Йорк. Когда-то они были партнерами. Казалось, все это принадлежало какой-то другой жизни, когда Роман еще был полон благородных надежд на переустройство мира…
Дерзкий ирландец все еще служил в вооруженных силах. Он мог с помощью военной разведки разыскать Глена Бэрда в считанные минуты. Сейчас Роман хотел бы знать, живет ли Бэрд все еще в штате Висконсин.
Глава 2
Когда в восьмом часу в дверь позвонили. Брит поняла, что это пришел лейтенант Луфка. Сердце у нее почему-то забилось. Наверное, она боялась услышать, к какому заключению он пришел.
Странно, но ей не хотелось уходить из полицейского участка. Уходить от него. Рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.
После одной короткой встречи не смешно ли чувствовать такое? Но она ничего не могла с собой поделать. Глен Бэрд преследовал ее уже почти месяц. Нервы Брит были на пределе. Замечательно, когда рядом есть такой надежный человек, как лейтенант Луфка, чья работа — защищать людей.
Она поспешила открыть дверь. От его приветственной улыбки у нее захватило дух.
— Входите. — Она отступила, давая ему пройти, затем закрыла за ним дверь. Он принес с собой слабый запах осени и мужского мыла, отчего Брит почти физически ощутила его сильное тело.
Испуганная этим ощущением, она несколько резко предложила ему чего-нибудь выпить.
— Может, позднее, — негромко сказал Луфка, подождал, пока она села на бархатную кушетку, а сам устроился на стуле напротив нее.
Брит нервно сжала руки.
— Вы узнали что-нибудь новое? Он кивнул.
— У вас есть все основания тревожиться. Она с трудом сглотнула. Роман изучающе вгляделся в нее, и это заставило сердце девушки забиться сильнее.
— Вы собираетесь платить мне деньги, которые вам достаются нелегким трудом. Поэтому я обязан, не теряя времени, изложить вам кое-какие предположения.
Брит почувствовала, как на лбу у нее выступили капельки пота.
— Мне что-то угрожает, да? — Голос у нее дрогнул.
— У меня такое чувство, что опасность вполне реальна.
С невольным восклицанием Брит поднялась, нервно потирая руки, словно внезапно ей стало холодно.
— Я разузнал предварительно кое-что. Ни в одном из округов штата Висконсин нет ордера на его арест. Но за ним числится длинный список нарушений порядка: ссоры с соседями, издевательства над животными.
Недавно его уволили с работы за постоянные конфликты с другими служащими. К тому же он нанес ущерб товарам на складе своего офиса. Последний его адрес — жилой автоприцеп в Мадисоне, но оттуда он съехал неделю назад, исчез со всем своим имуществом на старом заброшенном фургоне.
Как ему удалось так много узнать? Оперативность лейтенанта вызывала у Брит восхищение, но ужасно было чувствовать себя во власти какого-то сумасшедшего, которого не могли найти.
— У меня есть план, мисс Лангфорд, но надо поспешить.
Она была так напугана, что с трудом выговорила:
— Какой план?
Он смотрел на нее прищурившись.
— Тот, которому вы сами дали ход, послав ему открытку. Не думаю, что стоило это делать, но, коль скоро процесс уже пошел, попробуем выжать из создавшейся ситуации все возможное.
Брит покачала головой:
— Я не понимаю.
— Если мое подозрение верно и он направляется сюда, мы сможем задержать его. Если я ошибаюсь, ему надоело атаковать письмами вас и он увлекся другой женщиной, то и тогда от моего плана вреда не будет. Во всяком случае вы обретете душевный покой, а ведь это и есть моя задача. Так что мы оба будем довольны.
Обрету душевный покой…
Это как раз то, чего ей недоставало. Ведь именно поэтому она прибегла к услугам частного детектива.
Женская интуиция подсказывала ей, что если этот мужчина не сможет обеспечить ей этот самый покой, то никто другой тем более не сможет.
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— С тех пор как начали приходить эти письма, я действительно не чувствовала себя в безопасности. Пока с ним что-нибудь не сделают, я не смогу быть спокойна.