- Слишком личным, - закончил её мысль Гарленд.
- Именно, - признала Джесси. – А сегодня, после недели вынужденного отпуска - недели, пока Ханна была в лапах Крачфилда – я снова выхожу на работу.
- Но есть одна проблемка, - сказал Гарленд, как бы подводя Джесси к тому, что ей стоит уже перейти к делу. Что она и поспешила сделать.
- Да, есть. Это дело передали ФБР. Я знаю, что, как только я войду в участок, мне будет категорически запрещено участвовать в его расследовании по причине… наличия личной заинтересованности. Но после почти тридцатилетнего пребывания на этой планете я хорошо изучила свою собственную природу и прекрасно отдаю себе отчёт в том, что для меня не существует ни единого способа выбросить это из головы и заняться своими обычными делами. И поэтому я подумала, что мне следует заручиться поддержкой человека, который не обязан соблюдать все предписания, которые распространяются на меня.
- И тем не менее, - сказал Гарленд, когда принесли его тост, – я совершенно уверен, что для этой задачи моя кандидатура подходит не лучшим образом.
Джесси понятия не имела, почему он был так уверен в этом, однако не стала противоречить.
- Это правда. При других обстоятельствах я бы не стала просить столь выдающегося профайлера оказывать мне подобную услугу, если бы могла справиться самостоятельно. Мне особенно неловко из-за того, что приходится просить выведать информацию о том, как обстоят дела в расследовании, порученном другому ведомству. Но, к сожалению, человек, о котором я подумала в первую очередь, не сможет помочь мне в этом.
- И кто же это? – спросил Гарленд.
- Кэтрин Джентри. Она в своё время была главой службы безопасности психиатрической лечебницы, в которой находились под стражей серийные убийцы. Мы подружились во время моих многочисленных посещений этого места. Но после того, как Крачфилд совершил побег, лишив при этом жизни нескольких охранников, её уволили. С тех пор она стала частным детективом. Хоть Кэт и новичок в этой сфере, у неё уже отлично получается. Недавно она помогла мне кое с чем.
- Но… - продолжал подводить её к сути Гарленд.
- Но на данный момент она ещё не закончила предыдущее дело, которое требует от неё почти постоянного присутствия за городом, так что у неё действительно нет времени заняться моей просьбой. Кроме того, я подумала, что для неё это может быть слишком болезненно, учитывая историю её предыдущего взаимодействия с Крачфилдом. Думаю, она может принять это дело слишком близко к сердцу.
- Понятно, - сказал он не без оттенка лукавства в голосе. – Таким образом, ты беспокоишься о том, что эта женщина не сможет объективно оценить ситуацию из-за своей личной заинтересованности в ней. Нельзя ли применить данное описание ещё к кому-то из твоих знакомых?
Джесси взглянула на него, прекрасно понимая, куда он клонит. Конечно, если бы Гарленд знал правду о том, насколько личным было для неё это дело, вероятнее всего, он был бы ещё более обеспокоенным. Затем ей в голову пришла одна мысль, которая могла бы заставить Моисея пересмотреть свой взгляд на данную ситуацию.
- Вы правы, - сказала она. – Что касается расследования этого дела, то моя точка зрения, скорее всего, ещё более субъективна, чем Вы можете это себе представить. Видите ли, Гарленд, в целом мире есть всего несколько человек, которым известно, что биологическим отцом Ханны Дорси был Ксандер Турман. Она моя сводная сестра. Я узнала об этом пару месяцев назад. Так что, я точно не смогу остаться объективной.
Гарленд как раз собирался сделать глоток кофе, но, услышав слова Джесси, остановился. Очевидно, он ещё не утратил способность удивляться.
- Это усложняет ситуацию, - признал он.
- Так и есть, - сказала девушка, в напряжении наклоняясь вперёд. – И я могу утверждать почти со стопроцентной уверенностью, что он похитил её, чтобы превратить в серийного убийцу – такого же, как мой отец и он сам. Именно это мой отец хотел сделать и со мной. Когда я отклонила его предложение, он попытался лишить меня жизни. Я думаю, что Крачфилд хочет завершить дело Турмана.
- Почему ты так думаешь? – спросил Гарленд.
- Он прислал мне открытку, в которой изложил свой план. А затем оставил на стене дома опекунов Ханны послание, написанное кровью, в котором подтвердил свои намерения. Он даже не пытается их скрыть.
- Сыплет соль на рану, - признал Гарленд.
- Вот именно, - сказала Джесси, чувствуя, что он немного оттаял в отношении её просьбы. – Так что я охотно признаю, что не могу оставаться объективной в этом вопросе. И я прекрасно понимаю, почему капитан Декер и близко не подпустит меня к расследованию этого дела. Но, как я только что сказала, я слишком хорошо себя знаю. И я просто не могу делать вид, что мне нет никакого дела до того, что серийный убийца пытается сделать из моей сводной сестры свою мини-копию. Так что я решила обратиться за помощью к более здравомыслящему человеку, чтобы тот следил за ходом расследования и сообщал мне новости. Иначе я просто сойду с ума. И этот человек должен иметь доступ к информации, не будучи при этом связанным запретами и ограничениями полицейского управления.
Гарленд откинулся на спинку стула и снял с носа очки. Казалось, он задумался над её просьбой.
- Гарленд, - шёпотом сказала Джесси, - Болтон Крачфилд пытается создать такого же монстра, как он сам, и он собирается сделать это с девушкой, которая перенесла столько душевных травм. Мне больно даже подумать, что такое можно сотворить с человеком, и я беспокоюсь о ней не только потому, что она мой единственный родственник, оставшийся в живых – сестра, которую мне так толком и не удалось узнать. Он специально это делает, чтобы продолжить играть со мной – ещё одной марионеткой в его садистских играх. Я прекрасно понимаю, что происходит. Я могу рассуждать здраво. Но если Вы думаете, что трезвая оценка ситуации предполагает тот факт, что я смогу держаться в стороне, согласно распоряжению моего начальства, то Вы глубоко ошибаетесь. Если Вы мне откажете, я сама займусь этим делом, невзирая на последствия. Я прошу Вашей помощи отчасти потому, что считаю, что у Вас это получится лучше, чем у меня. А отчасти потому, что хочу уберечься от самой себя. Я не хочу драматизировать ситуацию и говорить, что моё будущее в Ваших руках… Но это действительно так и есть. Что Вы на это скажете?
Какое-то время Гарленд просто сидел молча. Затем он наклонился вперёд, уже собираясь ответить Джесси. Внезапно у девушки зазвонил телефон. Она посмотрела на экран. Это был Райан. Джесси перевела звонок на голосовую почту и снова посмотрела на пожилого мужчину, сидящего напротив неё. Затем телефон завибрировал. Пришло сообщение от Райана: «911-возьми трубку». Через секунду снова раздался звонок. Она ответила.
- Я тут кое-чем занята, - сказала Хант.
- В отеле «Бонавентура» было совершено убийство, - сказал Райан, - Декер поручил нам это дело. Он перенёс нашу с ним встречу и хочет, чтобы мы как можно скорее приехали туда. Я сейчас заеду за тобой. Буду минуты через две.